Слайд 2Цель работы: изучение явления транспозиции на примере процесса адвербиализации.
Объект: наречия, перешедшие
![Цель работы: изучение явления транспозиции на примере процесса адвербиализации. Объект: наречия, перешедшие](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/885637/slide-1.jpg)
из других частей речи.
Предмет: типы адвербиализации, изучаемые в школьной программе.
Гипотеза: выявление закономерностей образования наречий позволит объяснить суть явления морфологической транспозиции в русском языке.
Слайд 42 типа адвербиализации:
1 способ – это наречия, образовавшиеся путём изоляции беспредложной формы
![2 типа адвербиализации: 1 способ – это наречия, образовавшиеся путём изоляции беспредложной](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/885637/slide-3.jpg)
существительного от системы склонения и её окостенение;
2 способ – изоляции падежной формы при слиянии её с предлогом.
Слайд 5Способы адвербиализации:
от тв.п. имени существительного: кувырком, разом, чудом, даром.
от им.-вин.п. имени существительного:
![Способы адвербиализации: от тв.п. имени существительного: кувырком, разом, чудом, даром. от им.-вин.п.](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/885637/slide-4.jpg)
смерть, ужас, страсть. Я ужас как ревнив. (А.С. Пушкин).
от формы косвенного падежа (р.п): «Я сижу дома».
от тв.п + предлог: «Со временем все изменится».
Слайд 6Особенности транспозиции:
Формы предложного падежа единственного числа мужского рода, которые заменили флексию –е
![Особенности транспозиции: Формы предложного падежа единственного числа мужского рода, которые заменили флексию](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/885637/slide-5.jpg)
на суффикс –у и приобрели иную семантическую окраску : «увидеть на свету» и « при ярком свете».
Формы на –у, которые уже не допускают вставки определяемого слова между предлогом и именем существительным, поэтому можно считать процесс адвербиализации в этих формах завершённым: «Нести на весу».
Слайд 7Особенности транспозиции:
Наречия сохраняют в своем составе исторические формы (поделом, сгоряча) или лексемы
![Особенности транспозиции: Наречия сохраняют в своем составе исторические формы (поделом, сгоряча) или](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/885637/slide-6.jpg)
(впросак), уже исчезнувшие из языка;
Наречия, образованные путем адвербиализации, могут сохранять в своем составе вышедшие из употребления слова (до упаду, босиком, без умолку) и грамматические формы, например, формы косвенных падежей кратких прилагательных (досуха, смолоду);
Слайд 8Частотность перехода в наречия
![Частотность перехода в наречия](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/885637/slide-7.jpg)
Слайд 9Памятка для школьников:
Задать вопрос к слову и определить, каким членом предложения является.
![Памятка для школьников: Задать вопрос к слову и определить, каким членом предложения](/_ipx/f_webp&q_80&fit_contain&s_1440x1080/imagesDir/jpg/885637/slide-8.jpg)
Например: «С утра небо ясное».
Попробовать задать падежный вопрос.
Использовать метод синонимической замены (одно наречие заменить другим наречием): «Утром небо ясное».
Если это имя существительное, найти определение или другое зависимое слово: «С самого утра небо ясное».
Если это деепричастие, найти деепричастный оборот. Например: «Лёжа на спине, я выполнял упражнение».
Попытаться подобрать акцентологический дублет.