Слайд 2План
Индийская языковедческая традиция
Грамматика
Изучение пракритов
Комментаторская литература
Словари
Учебные пособия
Индийская языковедческая традиция в современном мире
Литература
Слайд 3Индийская языковедческая традиция
Старейшей лингвистической традицией считается индийская. Многие индийские авторы известны лишь
по именам. Работы их, написанные на пальмовых листьях (юг) и бересте (север), быстро погибали. Кроме того, индийская культурная традиция не поощряла запись текстов. Письмена считались даром богов, и использовать их могли лишь привилегированные касты, прежде всего брахманы.
Слайд 4Грамматика
Вопросы грамматики и морфологии затрагивались как в фонетических исследованиях, так и в
этимологических. Важнейшая из грамматик — «Восьмикнижие» («Аштадхьяи») Панини (V в. до н. э.), известны также труды Чандры (5 в.) и Джайнендры (7 в.). Грамматика — в высшей степени формализованная система-программа, состоящая примерно из 4 тыс. правил (правило — sūtra). Программа в принципе нелинейна, изобилует перекрёстными ссылками и подпрограммами, чаще всего неявными и нуждающимися в пояснении. Максимальная краткость («грамматист рад сокращению на полморы, как рождению сына», — писал Нагеша в 18 в.) является методологическим правилом, что связано с практикой заучивания грамматики наизусть.
Слайд 5Изучение пракритов
Одно из первых грамматических описаний пракритов дал индийский ученый Вараручи (III в.
до н. э.). Один из последователей Панини, он, занимаясь изучением пракритов, предположил, что все среднеиндийские языки произошли от одного общего праязыка — санскрита. В своей грамматике «Освещение пракритов» («Пракритапракаша») Вараручи разбирает образование пракритских суффиксов, окончаний, основ, корней и служебных слов из санскрита. Также Вараручи исследует фонетику, обращая внимание на образование каждого звука, фонетические процессы, например, ассимиляцию.
Слайд 6Комментаторская литература
Создавалась главным образом вокруг текста «Восьмикнижия». Наиболее значительные труды: Vārttika ‘Дополнения’
Катьяяны (3 в. до н. э.), Mahābhāṣya ‘Великий комментарий’ Патанджали (2 в. до н. э.), Kāśikā ‘Бенаресский’ Ваманы и Джаядитьи (7 в.), Uddyota ‘Освещение’ Нагеши (18 в.). Первичная задача этих сочинений — разъяснение подразумеваемого (без чего грамматика понята быть не может), снабжение сутр примерами, устранение кажущихся противоречий. Попутно рассматриваются и некоторые общелингвистические проблемы: природа означаемого, типы значений слова.
Слайд 7Словари
Составленные в метрической форме словари предназначались, как и грамматики, для заучивания наизусть. Они охватывают
от 7 до 14 тыс. слов двух групп: а) имена — собственные (богов, героев эпоса, топонимы и пр.) и нарицательные (предметные, абстрактные и пр.), прилагательные, что в совокупности составляет основной лексический фонд имён. Одновременно это перечень названий всех предметов, попадающих в сферу общей культуры. Известнейший из словарей Nāmaliṅgānuśāsana ‘Обучение именам и грамматическому роду’ Амарасинхи (5 в.) делится на 3 книги. Первые две — свод синонимов, упорядоченный в соответствии с традиционной иерархической картиной мира.
Слайд 8Учебные пособия
Учебные пособия также опираются главным образом на труд Панини. Лучшее из них —
Siddhāntakaumudī ‘Лунный свет принципов’ Бхаттоджидикшиты (Bhaṭṭojidīkṣita) (17 в.). В эту же группу входит и грамматика Вопадевы (14 в.), построенная значительно проще работ типа «Восьмикнижия».
Слайд 9Индийская языковедческая традиция в современном мире
В современной Индии собственная языковедческая традиция ещё
жива, хотя индийские учёные и особенно их западные коллеги стремятся применить к изучению санскрита и других индоарийских языков выработанные в западной традиции методы сравнительно-исторической, ареальной, структурной, генеративной лингвистики.