Содержание
- 2. Самобытный русский писатель Алексей Константинович Толстой проявил себя незаурядным мастером во многих литературных жанрах. Но одна
- 3. КОЗЬМА ПРУТКОВ Я поэт, поэт даровитый!
- 4. Козьма Петрович Прутков провел всю свою жизнь, кроме годов детства и раннего отрочества, в государственной службе:
- 5. Предмет исследования - афоризмы Козьмы Пруткова. Цель работы заключается в исследовании афористического наследия Козьмы Пруткова; в
- 6. Жанровые особенности пародий Козьмы Пруткова Известно, что пародия как литературное явление обладает жанровыми особенностями - и
- 7. Лексическое содержание афоризмов Козьма Прутков стремится говорить о серьезном и вечном с улыбкой. Это стремление выражается
- 8. Лексическое содержание афоризмов
- 9. Устойчнвые культурно-исторические ассоциации в прутковских афоризмах Скрытый смысл этой и подобных фраз позволяет усомниться в тупости
- 10. Чисто языковые средства в афоризмах К.Пруткова . Устойчивые культурно-исторические ассоциации поддерживаются чисто языковыми средствами, например, лексической
- 11. В арсенале Козьмы Пруткова довольно много каламбурных афоризмов. Семантическая игра в них основывается не только на
- 13. Скачать презентацию
Слайд 2 Самобытный русский писатель Алексей Константинович Толстой проявил себя незаурядным мастером во
Самобытный русский писатель Алексей Константинович Толстой проявил себя незаурядным мастером во

Биография Козьмы Пруткова
Слайд 3КОЗЬМА ПРУТКОВ
Я поэт,
поэт даровитый!
КОЗЬМА ПРУТКОВ
Я поэт,
поэт даровитый!

Слайд 4 Козьма Петрович Прутков провел всю свою жизнь, кроме годов детства и
Козьма Петрович Прутков провел всю свою жизнь, кроме годов детства и

Слайд 5Предмет исследования - афоризмы Козьмы Пруткова.
Цель работы заключается в исследовании афористического наследия
Предмет исследования - афоризмы Козьмы Пруткова.
Цель работы заключается в исследовании афористического наследия

Новизна исследования заключается в опыте исследования прутковских афоризмов.
В работе мы опирались на труды: В.Сквозникова, А.Баборенко.
Методы исследования:
изучение критической литературы по творчеству данного писателя;
самостоятельное исследование афоризмов К.Пруткова. Задачи исследования определили и логику его построения.
Афоризмы - это краткие выразительные изречения, содержащие обобщающее умозаключение.
Пародия - это комическое или сатирическое подражание кому-нибудь или чему-нибудь.
Слайд 6 Жанровые особенности пародий Козьмы Пруткова
Известно, что пародия как литературное явление
Жанровые особенности пародий Козьмы Пруткова
Известно, что пародия как литературное явление

Если оценивать Пруткова-афориста с этих позиций, то следует подчеркнуть, что в наши дни многие афоризмы уже не воспринимаются как пародии. Эта метаморфоза, вероятно, может быть связана с тем, что определяющей особенностью афоризмов Козьмы Пруткова является стремление пародировать не столько какой-то конкретный афоризм, какого-то конкретного автора. Какое-то литературное направление (для тех времен равно - общественно-политические взгляды), сколько сам жанр афористики. Точнее сказать, даже не сам жанр, а его откровенное и потому навязчивое глубокомыслие, серьезно- значительный дидактизм, искони присущие афористике. Выбранная цель определяет эстетическую установку Козьмы Пруткова. Хотя «тематика афоризма должна быть нацелена на вечные вопросы, хотя афоризм должен содержать глубокие философские обобщения, возводить актуальные частные явления жизни в общие принципы, доминирующие идеи»,
Слайд 7 Лексическое содержание афоризмов
Козьма Прутков стремится говорить о серьезном и вечном
Лексическое содержание афоризмов
Козьма Прутков стремится говорить о серьезном и вечном

Всякая человеческая голова подобна желудку: одна переваривает входящую в оную пищу, а другая от нее засоряется.
Многие люди подобны колбасам: чем их начинят, то и носят в себе.
Ногти и волосы даны человеку для того, чтобы доставить ему постоянное, но легкое занятие.
Достаток распутного равняется короткому одеялу: когда натянешь его к носу, обнажатся ноги.
Трудись, как муравей, если хочешь быть уподоблен пчеле. Не печалуйся в скорбях, -уныние само наводит скорби. Купи прежде картину, а после рамку.
Слайд 8Лексическое содержание афоризмов
Лексическое содержание афоризмов

Слайд 9Устойчнвые культурно-исторические ассоциации в прутковских афоризмах
Скрытый смысл этой и подобных фраз позволяет
Устойчнвые культурно-исторические ассоциации в прутковских афоризмах Скрытый смысл этой и подобных фраз позволяет

Слайд 10 Чисто языковые средства в афоризмах К.Пруткова .
Устойчивые культурно-исторические ассоциации поддерживаются
Чисто языковые средства в афоризмах К.Пруткова . Устойчивые культурно-исторические ассоциации поддерживаются

Слайд 11В арсенале Козьмы Пруткова довольно много каламбурных афоризмов. Семантическая игра в них
В арсенале Козьмы Пруткова довольно много каламбурных афоризмов. Семантическая игра в них

Заболел и в январе 1878 года умер отец. Дмитрий остался единственным кормильцем большой семьи. В поисках работы, а также чтобы дать об
Очі епохЧастина ІУкраїна
Особенности базового курса органической химии издательства «ОЛМА»
Тема: «Самородок янтарного края» . Авторы работы: Бакеева Екатерина Рафаиловна, 9 «А» класс, МБОУ Побединской СОШ, п. Чернышевское.
TERRITORIAL VARIETIES OF ENGLISH PRONUNCIATION
БЕЗУДАРНЫЕ ГЛАСНЫЕ В КОРНЕ СЛОВА
Муниципальное дошкольное образовательное учреждение детский сад комбинированного вида №!2 г. Сердобска
Windows Server 2003 R2
Матрешка. Происхождение матрешки
Управление доставкой товараред.2.0
Государственная программа субсидирования ставок на покупку автомобилей отечественного производства
Testing times
PTE –Pearson Test of English
Великий, могучий русский язык. Агитационная акция С книгой в 21 век
Происхождение государства и права
История первой газеты и журнала
Порядок. Прогресс. Успех
Теорема Виета
Верные и преданные друзья
Проектирование организаций
Презентация Microsoft PowerPoint (2)
Зависимость стиля общения от свойств темперамента
Моя Родина — Россия
Жиры.Сложные эфиры глицерина и высших карбоновых кислот
Блюда из яиц
Жилой комплекс Позитив
Портфолио воспитателя
История становления и развития народного театра в Верховажье в советские годы