Межкультурная коммуникация

Содержание

Слайд 2

Межкультурная коммуникация

Это общение, осуществляемое в условиях значительных культурно обусловленных различий коммуникативной компетенции

Межкультурная коммуникация Это общение, осуществляемое в условиях значительных культурно обусловленных различий коммуникативной компетенции его участников
его участников

Слайд 3

История исследования межкультурной коммуникации

Вторая половина 20 века – 1954 г. - начало

История исследования межкультурной коммуникации Вторая половина 20 века – 1954 г. -
исследований. Вышла книга Э. Холла и Д. Трагера «Культура как коммуникация»;
1970 – е гг. - дисциплина «Межкультурная коммуникация» вводится в университеты США;
1980 – е гг. - дисциплина «Межкультурная коммуникация» вводится в университеты Европы.

Слайд 4

культура

общая для социума система ценностных ориентаций, стереотипов сознания и поведения, форм общения

культура общая для социума система ценностных ориентаций, стереотипов сознания и поведения, форм
людей, которые передаются от поколения к поколению

Слайд 5

Измерения культуры

Материальное
включает физические объекты, созданные руками человека (их называют артефактами): -

Измерения культуры Материальное включает физические объекты, созданные руками человека (их называют артефактами):
книги,
- храмы,
- украшения,
- компьютеры и т. п.

Нематериальное
(духовное)
включает правила, эталоны, модели и нормы поведения, законы, нравственные и духовные ценности, ритуалы, символы, мифы, обычаи, язык.

Слайд 6

Межкультурная коммуникация

связь между представителями различных национальных культур, при которой становится возможной

Межкультурная коммуникация связь между представителями различных национальных культур, при которой становится возможной
адекватное взаимопонимание участников коммуникативного акта.

установление связи предусматривает:
восприятие их видения действительности;
признание ценностей партнеров;
понимание их картины мира.

Слайд 7

Уровни осуществления межкультурной коммуникации:

межличностный уровень (в турпоездке) представителям разных культур приходится преодолевать

Уровни осуществления межкультурной коммуникации: межличностный уровень (в турпоездке) представителям разных культур приходится
как языковые барьеры, так и барьеры, отражающие этнонациональную и социокультурную специфику восприятия мира.
в малых группах (конференции, переговоры и т. п.) предполагает адаптацию к культурным ценностям и верованиям инокультурных участников группы, умение работать в международных командах.
между большими группами людей происходит на этническом и национальном уровне.

Слайд 8

Абраам Моль  (1930-1992) – французский ученый

Мозаичная (массовая) культура –
противопоставляется системной
Она складывается

Абраам Моль (1930-1992) – французский ученый Мозаичная (массовая) культура – противопоставляется системной
под воздействием неконтролируемого и случайного выхватывания из информационного поля, в котором постоянно находится человек.

Осведомленность о многом оказывается :
- неглубокой,
- несвязанной,
не систематизированной, мозаичной смесью представлений

Слайд 9

МАССОВАЯ КУЛЬТУРА – неупорядоченная культура

динамична, развивается как поток элементарных частиц культуры

МАССОВАЯ КУЛЬТУРА – неупорядоченная культура динамична, развивается как поток элементарных частиц культуры
— «культурем».

Культуремы представляют собой порции информации (научной, художественной, нравственной, религиозной и т. п.), которые передаются от создателя к потребителю СМИ (ТВ, радио, Интернет)

Слайд 10

Источники распространения элементов культуры
Авторы сообщений;
Издательства;
Студии;
Рекламные бюро;
Группы поддержки и распространения;
Средства копирования и тиражирования

Источники распространения элементов культуры Авторы сообщений; Издательства; Студии; Рекламные бюро; Группы поддержки
«сообщений культуры».

Слайд 11

формы воздействия на потребителя

«демагогическая» доктрина — распространение рекламной информации.
«догматическая» доктрина сосредотачивается на

формы воздействия на потребителя «демагогическая» доктрина — распространение рекламной информации. «догматическая» доктрина
распространении идеологической информации.
«эклектическая» - распространение гуманитарных знаний, отражающих культуру информационного общества.
«социодинамическая» доктрина - ориентирование источников информации на такие культурные ценности, которые ускоряют ее развитие, признаются обществом «прогрессивными»

Слайд 12

Массовая культура и СМИ

в СМИ используются все четыре доктрины в разных соотношениях;
потребители

Массовая культура и СМИ в СМИ используются все четыре доктрины в разных
привыкают к стереотипным ценностям

Слайд 13

Основные формы освоения культуры

1. Социализация -
процесс усвоения культурных норм и

Основные формы освоения культуры 1. Социализация - процесс усвоения культурных норм и
освоения социальных ролей.
Врастание в общество, становление личности.

.

Слайд 14

Основные формы освоения культуры

2. Инкультурация - процесс освоения индивидом норм общественной

Основные формы освоения культуры 2. Инкультурация - процесс освоения индивидом норм общественной
жизни и культуры.
Обучение человека традициям и нормам поведения в конкретной культуре.
срастание с родной культурой

Слайд 15

При контакте с чужой культурой

1. Адаптация – процесс физического, психофизического и социального

При контакте с чужой культурой 1. Адаптация – процесс физического, психофизического и
приспособления к среде

2. Аккультурация - стремление сохранить свою культурную идентичность при включении в чужую культуру

Слайд 16

Стрессовое воздействие чужой культуры – это культурный шок

Стрессовое воздействие чужой культуры – это культурный шок

Слайд 17

Механизмы развития культурного шока (Т. Г. Грушевицкая)

Хорошо - мигранты полны энтузиазма и

Механизмы развития культурного шока (Т. Г. Грушевицкая) Хорошо - мигранты полны энтузиазма
надежд в начале своего пребывания за рубежом.
Хуже - разочарование и даже депрессия связаны с непривычной окружающей средой и культурой, непониманием со стороны местных жителей.
Плохо - критический этап, когда часть мигрантов возвращается на родину, но большая часть преодолевает культурные различия и начинает учить язык.
Лучше - оптимистический настрой мигрантов связан с приспособлением и интегрированием в жизнь нового общества.
Хорошо - полная адаптация к новой культуре.

Слайд 18

типы восприятия межкультурных различий

отрицание различий культур (все культуры одинаковые);
защита собственного культурного превосходства

типы восприятия межкультурных различий отрицание различий культур (все культуры одинаковые); защита собственного
(приписывание негативных характеристик инокультурной группе);
минимизация культурных различий (признание существования инокультурных ценностей и поиск объединяющих черт);
принятие существования межкультурных различий (без активного проникновения в инокультурную среду);
адаптация к новой культуре (умение общаться в соответствии с инокультурнымн нормами и ценностями при сохранении собственной идентичности);
интеграция в иностранную культуру (личность воспринимает инокультурные нормы и ценности как родные).

Слайд 19

Динамика культуры

- это культурные изменения, происходящие под воздействием внутренних и внешних причин

Источники:
инновации

Динамика культуры - это культурные изменения, происходящие под воздействием внутренних и внешних
(нововведения);
обращение к культурному наследию;
заимствования;
культурная диффузия.
Культурная диффузия - это стихийное взаимопроникновение и обогащение культур. Она
имеет много каналов (миграция, туризм, торговля, обмены специалистами и т. д.).

Слайд 20

Лингвокультурологический аспект — важная составляющая в межкультурной коммуникации

Язык является главным посредником между

Лингвокультурологический аспект — важная составляющая в межкультурной коммуникации Язык является главным посредником
представителями разных культур
Изучение иностранного языка рассматривается как одно из средств самоутверждения в обществе, как окно в мир иной лингвокультурной общности

Слайд 21

Гипотеза Сепира- Уорфа

о взаимосвязи языка, мышления и культуры
Язык – основа картины мира

Гипотеза Сепира- Уорфа о взаимосвязи языка, мышления и культуры Язык – основа
говорящего
т.е. язык определяет мышление

Окружающий человека мир можно представить в трех формах:
реальный мир;
культурная картина мира;
языковая картина мира.

Слайд 22

Различия между языками, обусловленные различием культур, проявляются в:

1. лексике
речь на том или

Различия между языками, обусловленные различием культур, проявляются в: 1. лексике речь на
ином национальном языке обладает особой, лишь ей присущей мелодикой и темпом

2. интерференции
перенесение фонетических особенностей родной речи в иноязычную речь
Влияние интерференции проявляется на слух как акцент

Имя файла: Межкультурная-коммуникация.pptx
Количество просмотров: 34
Количество скачиваний: 0