Организация и проведение переговоров

Содержание

Слайд 2

Правила процедуры проведения международных переговоров

порядок утверждения повестки дня;
выборы руководящих органов

Правила процедуры проведения международных переговоров порядок утверждения повестки дня; выборы руководящих органов
(председатель, его заместители и сопредседатели);
порядок формирования и обязанности секретариата;
порядок принятия решения;
полномочия председателя;
порядок внесения поправок и предложений;
порядок изменения правил процедуры;
языки работы

Слайд 3

Протокольные аспекты проведения переговоров

на переговорах принято придерживаться принципа паритета количественного состава и

Протокольные аспекты проведения переговоров на переговорах принято придерживаться принципа паритета количественного состава
уровня представительства делегаций;
переговоры лучше проводить в специально оборудованном для этих целей помещении или в кабинете руководителя делегации принимающей стороны за общим столом при отключенном телефоне;
наличие пепельниц на столах является знаком разрешения курить, однако лучше предусмотреть специальное место для курения;
вся необходимая по обсуждаемому вопросу документация должна находиться в помещении для переговоров;
не допускается стенографирование, использование диктофонов и средств видеозаписи хода переговоров в одностороннем порядке.

Слайд 4

Протокольные аспекты переговоров

возможны варианты рассадки;
рассадка производится с учетом рангов и

Протокольные аспекты переговоров возможны варианты рассадки; рассадка производится с учетом рангов и
служебных положений участников;
порядок рассадки определяется в алфавитном порядке официального языка, определенного процедурой.

Слайд 5

Рассадка на двусторонних переговорах

ГД – главы делегаций; ЧД – члены делегаций; П

Рассадка на двусторонних переговорах ГД – главы делегаций; ЧД – члены делегаций;
- переводчик
ГД ЧД
П
П
ГД ЧД

Слайд 6

СХЕМА РАССАДКИ на двусторонних переговорах ГД – глава делегации; ЧД – члены делегации; П

СХЕМА РАССАДКИ на двусторонних переговорах ГД – глава делегации; ЧД – члены
– переводчик; С - секретарь

ЧД ГД П ЧД
С С
ЧД ГД П ЧД

Слайд 7

Схемы рассадки участников переговоров

Схемы рассадки участников переговоров

Слайд 8

Вариант рассадки

Председатель
Делегации Делегации
приглашенных приглашенных
государств государств
Делегации
приглашающих
государств

Вариант рассадки Председатель Делегации Делегации приглашенных приглашенных государств государств Делегации приглашающих государств

Слайд 9

Вариант рассадки

Применяется в том случае, если группа делегаций ожидает представителей других стран
Председатель

Вариант рассадки Применяется в том случае, если группа делегаций ожидает представителей других
и секретариат
Приглашающие Приглашающие
делегации делегации
Приглашенные
делегации и лица

Слайд 10

Этикет ведения переговоров

встречать партнеров необходимо у подъезда или в вестибюле здания;
место

Этикет ведения переговоров встречать партнеров необходимо у подъезда или в вестибюле здания;
справа считается почетным, поэтому встречающий должен идти слева от гостя;
если участники переговоров не были ранее представлены друг другу, началу работы предшествует взаимное представление;
после прибытия гостей члены делегации хозяев должны рассматриваться остальными сотрудниками как отсутствующие в офисе;
первыми обсуждаются легкие вопросы, по которым у сторон нет принципиальных разногласий;
переговоры ведут руководители делегаций

Слайд 11

Оформление результатов переговоров

договоренности должны быть зафиксированы письменно и оформлены юридически;
двусторонние документы

Оформление результатов переговоров договоренности должны быть зафиксированы письменно и оформлены юридически; двусторонние
составляются на языках договаривающихся сторон, многосторонние – на одном, двух и более языках;
в двусторонних документах соблюдается принцип альтерната;
в многосторонних договорах наименования договаривающихся сторон перечисляются в алфавитном порядке, в таком же порядке их подписывают уполномоченные лица;
парафирование – предварительное подписание каждой страницы документа инициалами уполномоченных, подтверждающее согласование текста.

Слайд 12

Подведение итогов переговоров

В записи фиксируется:
точное название организации-партнера;
место, дата, время переговоров;
фамилии и должности

Подведение итогов переговоров В записи фиксируется: точное название организации-партнера; место, дата, время
участников с обеих сторон;
основные обсуждавшиеся вопросы и высказанные по ним мнения;
достигнутые договоренности или позиции сторон по разногласиям;
названия врученных партнерам документов и копии документов

По итогам состоявшихся переговоров и бесед принято оформлять их подробную запись
Письменное оформление итогов переговоров рекомендуется производить сразу же или на следующий день

Имя файла: Организация-и-проведение-переговоров.pptx
Количество просмотров: 139
Количество скачиваний: 3