презентация англия краткий путеводитель — копия (2)

Содержание

Слайд 2

пробелы в языковых знаниях = недостаток = прощают иностранцу!
пробелы в языковых

пробелы в языковых знаниях = недостаток = прощают иностранцу! пробелы в языковых
умениях = недоумение + недопонимание = могут простить иностранцу!
- пробелы в языковом поведении – ПРОВАЛ! = НЕПРИЯТИЕ + НЕГАТИВ = СТЕРЕОТИП
NB: стереотип vs архетип!

Градация коммуникативных неудач

Слайд 3

Коммуникативные приключения и парадоксы


Когнитивный диссонанс и его инструментарий
лингвистические ляпы

Коммуникативные приключения и парадоксы Когнитивный диссонанс и его инструментарий лингвистические ляпы культурологические
культурологические ошибки
некоторые классические промахи и лингвистические триумфы
парадокс отличника (№ 1)

Слайд 4

ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОБЩЕНИЯ

“Culture is the software of the talk”
основополагающие

ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОБЩЕНИЯ “Culture is the software of the talk” основополагающие компоненты
компоненты культуры нации
мировоззрение
ценности нации
мораль
традиции

Слайд 5

ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ КЛАССИФИКАЦИИ КУЛЬТУР



Сначала о науке «проксемика»

ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ КЛАССИФИКАЦИИ КУЛЬТУР Сначала о науке «проксемика» комфортная персональная физическая дистанция

комфортная персональная физическая дистанция
low-contact culture = 1метр 45 см
high-contact culture = 15-30 см
комфортная социальная дистанция
low-contact culture = 3-4 метра
high-contact culture = 50 см – 2 метра
комфортная публичная дистанция
low-contact culture = от 4 до…
high-contact culture = от 2 метров

Слайд 6

1. Социальная дистанция Contact Distance 2. Дистанция власти Power Distance

.

1. Социальная дистанция Contact Distance 2. Дистанция власти Power Distance . 1/
1/ горизонтальная дистанция общения
дистантная культура общения (индивидуализм)
контактная культура общения (коллективизм)
2/ вертикальная дистанция общения
высокая вертикаль = статусная культура = социальная ассиметрия
низкая вертикаль = статус как бы минимизирован = социальная симметрия
ПАРАДОКС ОБЩЕНИЯ № 2
«Языковая игра в демократию»

Слайд 7

Парадокс «Овсянка, сэр!» (№ 3)

Взаимодействие горизонтальной и вертикальной
межличностной дистанции
чем

Парадокс «Овсянка, сэр!» (№ 3) Взаимодействие горизонтальной и вертикальной межличностной дистанции чем
значительнее горизонтальная, тем ниже вертикальная
и наоборот!
NB: индексы языковой демонстрации власти* в России и Англии РАЗЛИЧНЫ
официальное толкование парадокса № 3

Слайд 8

Парадокс № 4 «Пойди сюда, ты кем растешь?» или что ценно

Парадокс № 4 «Пойди сюда, ты кем растешь?» или что ценно для
для нации

При общении важна социально-психологическая близость

Ищем родственную душу, а не просто собеседника**

Социальная ассиметрия естественна для славянского архетипа

Располагаем широким набором импозитивных*** коммуникативных инструментов

Коллективистская культура общения в России

Иерархия ценностей в различных культурах РАЗЛИЧНА

Слайд 9

Система ценностей англичан и русских в языке, коммуникации и …

В поведении

Система ценностей англичан и русских в языке, коммуникации и … В поведении
людей, принадлежащих к различным культурам, нет ничего случайного и обидного.
Это естественное поведение, соответствующее данному типу культуры и миропонимания.

Слайд 10

Классификация систем ценностей в языке и коммуникации: 1.Отношение к деятельности.

Статичные

Классификация систем ценностей в языке и коммуникации: 1.Отношение к деятельности. Статичные культуры
культуры (Being Cultures) = примеры
Деятельностные культуры (Doing Cultures) = US, GB,
- Переходный тип (Being-in-Becoming Cultures) = Россия

Слайд 11

Отношение ко времени


Монохромные культуры = Англия
Полихромные культуры = Россия
NB:

Отношение ко времени Монохромные культуры = Англия Полихромные культуры = Россия NB:
примеры отлично иллюстрируют коммуникативные стратегии и инструменты!
- отношение ко времени в Институте МИРБИС

Слайд 12

Отношения между людьми или стереотипы восприятия

Национальный характер или предрассудки?
англичане глазами

Отношения между людьми или стереотипы восприятия Национальный характер или предрассудки? англичане глазами
русских: русские глазами англичан:
вежливые, учтивые vs бесцеремонные, грубые
сдержанные, чопорные излишне эмоциональные
малообщительные, странные навязчивые, бесшабашные
равнодушные, неискренние добрые, гостеприимные
Англичане сами о себе
«Мы позитивны, учтивы, терпеливы, сдержанны, эксцентричны, с чувством юмора, весьма самоироничны.» (Из книги Кейт Фокс «Наблюдая за англичанами», Москва, Рипол классик, 2008)

Слайд 13

Русские о себе



мы общительны, но безалаберны;
добродушны, но нетерпеливы;
открыто

Русские о себе мы общительны, но безалаберны; добродушны, но нетерпеливы; открыто проявляем
проявляем эмоции, но ЗРЯ не улыбаемся;
уважаем старших и вышестоящих, но не всегда бываем вежливы
любопытные, но недоверчивые;
бытовые пессимисты, но верим, что НИЧЕГО и КАК-НИБУДЬ;
любим помогать, но сами с ленцой;
обожаем советовать, но надеемся на АВОСЬ.
«Да ничего не зря! Авось как-нибудь!»

Слайд 14

Итоги. Этностиль общения: Россия vs Англия. 2003-2016



Англия. Тип

Итоги. Этностиль общения: Россия vs Англия. 2003-2016 Англия. Тип общения: дистантное, сдержанное,
общения:
дистантное, сдержанное, косвенное, регламентированное.
Россия. Тип общения:
контактное, эмоциональное, прямое, импозитивное
Парадокс № 5
«А в России люди ходят хмуро…»
эмоционально непосредственные русские часто бывают хмурыми, они скупы на улыбку;
сдержанные англичане в процессе коммуникации постоянно улыбаются
B: эмоциональность общения vs эмотивность общения

Слайд 15

Заключительный букет парадоксов или



Информация к сведению: на заметку

Заключительный букет парадоксов или Информация к сведению: на заметку изучающим английский язык
изучающим английский язык
У англичан всегда своя линия коммуникативного поведения. Но не прямая.
Англичане – единственная нация на свете, которая любит, когда им говорят, что дела обстоят хуже некуда.
Англичане обладают удивительным даром сохранять хладнокровие. Особенно, когда нет никакой опасности.
На континенте вас угощают хорошими обедами. В Англии – хорошими обеденными манерами.
Не понимать ни одного языка, кроме английского, привилегия англичан.
Thank you for your attention!
Имя файла: презентация-англия-краткий-путеводитель-—-копия-(2).pptx
Количество просмотров: 20
Количество скачиваний: 0