Содержание
- 2. Понятие процесса перевода
- 3. Понятие переводческой стратегии Этапы переводческого процесса: Восприятие ИТ Воспроизведение ИТ на ПЯ Контроль готового текста Комплекс
- 4. Единица перевода Этап воспроизведения = собственно перевод Средства, при помощи которых он осуществляется, - это единицы
- 5. Единица перевода Сложная структура Такая единица исходного текста, для которой может быть найдено соответствие в тексте
- 6. Переводческие трансформации Соответствия, которые переводчик находит сам, не пользуясь готовым арсеналом средств «готовые» = соответствия Прибегает
- 7. Переводческие трансформации
- 8. Элементарные трансформации
- 10. Скачать презентацию







МОУ "Вурнарская СОШ №1"
информационные ресурсы
Эффективность принятия управленческих решений
Религия как одна из форм культуры
Философия Возрождения и Нового времени
Сказ об 11 А классе
Технологии дистанционного обучения. Электронный учебник. Контрольно-кассовые машины. Введение
Подвиды темпераментов
Презентация на тему Россия в начале 20 в
ПРЕЗЕНТАЦИЯ
Sootnoshenie_nauchnoy_i_uchebnoy_poznavatelnoy_deyatelnosti
Роль домашних заданий в учебной деятельности школьника при подгтовке к ГИА и ЕГЭ в средней школе
Таинственные камни
Создание информационной системы управления инвестиционной деятельностью и капитальным строительством ОАО «МОЭСК»
Начало начал
Методы исследования
Кадастр антропогенных выбросов парниковых газов для г. Москвы (сектор «Энергетика»)
Пространственные отношения: слева - справа, выше – ниже, вверху – внизу, перед – за, между, над – под.
Химические элементы
"Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ,РОССИЯ!" Игра "Звездный час" (для учащихся 3-4классов)
Презентация на тему Публичное выступление
Об условиях эффективного использования финансовых средств модернизации муниципальных образовательных систем
Село сибирское – Бакчар
Найди лишний предмет
Декабристы В Сибири
Let's save our fragile planet
How Do I know the Bible?
Подключение к Интернету