БАЗОВЫЕ понятие лингвокультуралогияя

Содержание

Слайд 2

Содержание презентации

Вступление
Изменения в условиях функционирования языка
Изменения в построении текста
Жаргон
Активная и пассивная

Содержание презентации Вступление Изменения в условиях функционирования языка Изменения в построении текста
форма заимствования в русском языке
Жаргоноиды и жаргонизмы
Жаргонизмы в поэтической речи
Другие явления и процессы языка
Выводы
Литература

Слайд 3

Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние,

Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нашими предшественниками!
переданное нашими предшественниками!

Слайд 4

Что происходит с русским языком?

Воздействие на русский язык
перестройки и

Что происходит с русским языком? Воздействие на русский язык перестройки и постперестройки,
постперестройки, исчезновения одного государства и появления другого.

Слайд 5

Изменения в условиях функционирования языка

Есть люди, которые хорошо говорят, но

Изменения в условиях функционирования языка Есть люди, которые хорошо говорят, но плохо
плохо разговаривают.
В.О. Ключевский (1841 — 1911),
историк

Слайд 6

Публичная речь

митинги,
собрания,
средства массовой информации
В языке выступающих ярко

Публичная речь митинги, собрания, средства массовой информации В языке выступающих ярко проявляется
проявляется их индивидуальность.
Но за непринужденность язык расплачивается потоком речевых и орфографических ошибок.

Слайд 7

Изменения в построении текста

Наложи на язык узду, пусть не болтает привольно!
Менандр,

Изменения в построении текста Наложи на язык узду, пусть не болтает привольно!

греческий драматург,
конец IV века до н. э.

Слайд 8

Построение текста в конце XX — начале XXI века

Иноязычные
заимствования

Бюрократические,
казённые

Построение текста в конце XX — начале XXI века Иноязычные заимствования Бюрократические,
элементы

Русский язык

просторечье

жаргон

Разговорные
элементы

Новейший
русский язык

Слайд 9

Русский язык "отреагировал" на новую идеологию общества.


Уходят
из широкого употребления

Русский язык "отреагировал" на новую идеологию общества. Уходят из широкого употребления казённые
казённые элементы:
слова "колхозник", "комсомолец", "капиталист", "сберкасса",
обращение "товарищ" и проч.,
т.е. всё то, что определяло жизненный уклад страны в предыдущий общественно-политический период.

Приходят
в тексты русского языка на современном этапе его развития
элементы его периферии:
жаргон,
просторечие,
разговорная лексика
По отношению к нейтральному уровню русского языка эти элементы характеризуются своей "сниженностью".

Слайд 10

Наступило время резкой активизации просторечной лексики и жаргона.

Жаргон (от фр. jargon) —

Наступило время резкой активизации просторечной лексики и жаргона. Жаргон (от фр. jargon)
социальная разновидность речи, характеризующаяся специфической лексикой и фразеологией, а также особым использованием словообразовательных средств.
Основная функция жаргона состоит в выражении принадлежности к относительно автономной социальной группе посредством употребления специфических слов, форм и оборотов.
Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации и т.п., а также активного усвоения иноязычных слов и морфем. Например,
кайф — «удовольствие»,
браток — «бандит»,
зелень — «доллары».

Слайд 11

Процессы взаимодействия протекают в активной и в пассивной форме.

При пассивном заимствовании

Процессы взаимодействия протекают в активной и в пассивной форме. При пассивном заимствовании
слово переходит из одной подсистемы языка в другую, сохраняя прежнее значение. Например, слово «зачистка» в стандартном значении "очистить, вычистить« –
стало обозначать антитеррористические операции по уничтожению боевиков, прочно войдя в жаргон сначала участников Афганской войны, а позднее став излюбленным выражением  у представителей силовых структур,
но не потеряло при этом своей основной семантики.

Слайд 12

Активное заимствование (слово переходит в новую для него подсистему, изменяя при этом

Активное заимствование (слово переходит в новую для него подсистему, изменяя при этом
своё стандартное значение)

Например, слово "жесть" и его производное «жесткач», которое в устах молодёжи приобрело значение, синонимичное словам "ужас", "кошмар", "жестокость".

Слайд 13

Жаргонизмы и жаргоноиды  Жаргоноиды — отдельные слова, словосочетания и фразеологизмы русской

Жаргонизмы и жаргоноиды Жаргоноиды — отдельные слова, словосочетания и фразеологизмы русской фени,
фени, употребляющиеся параллельно в других подсистемах языка в иных значениях.

в стандартном варианте имеет два значения:
1) большая плавающая птица из семейства веслоногих;
2) болван, чурбан, чурка, баклуша; большая голова, головища; головач, голован, головастый.
Не по баклану ум.
Велик баклан, да есть изъян
( диалект., устар.)

в криминальном языке
1) неопытный воp;
2) хулиган;
3) мелкий спекулянт;
4) мужчина, завлечённый в пpитон с целью похищения у него денег или ценностей.

Слово «баклан»

Слайд 14

Жаргоноиды - слова, пришедшие в жаргон из просторечья, диалектов и получившие иное

Жаргоноиды - слова, пришедшие в жаргон из просторечья, диалектов и получившие иное
значение
(повтыкать - просторечье/жаргон,
ср.  в жаргоне допустить промашку/ в просторечье наругать, наказать).
Жаргонизмы сохраняют своё значение и в другой (не жаргонной) сфере языка.
Например, кореш/приятель (жаргон/просторечье),
зелень/доллары (жаргон/просторечье),
ранец/рюкзак (жаргон/стандарт).

Слайд 15

Жаргонизмы в поэтической речи

По речке жизни плавал честный Грека И

Жаргонизмы в поэтической речи По речке жизни плавал честный Грека И утонул,
утонул, а может — рак настиг. При Греке заложили человека — И Грека заложил за воротник. В нём добрая заложена основа — Он оттого и начал поддавать, — "Закладывать" — обычнейшее слово, А в то же время значит — "предавать". Или ещё пример такого рода: Из-за происхождения взлетел, — Он вышел из глубинки, из народа, И возвращаться очень не хотел. Глотал упрёки и зевал от скуки, Что оторвался от народа — знал, — Но "оторвался" — это по науке, А по жаргону это — "убежал".
В. Высоцкий

Слайд 17

Варваризация - поток сниженной лексики

Периоды варваризации языка

1. петровский (реформы

Варваризация - поток сниженной лексики Периоды варваризации языка 1. петровский (реформы Петра
Петра I),
2. изменения в языке в начале XIX века (эпоха Карамзина и Пушкина),
3. разночинский (появление в культуре середины XIX века представителей средних классов),
4. советский (или постоктябрьский),
5. перестроечный (с 1990-х годов и до наших дней).

Слайд 18

«Демократизация» языка – это включение разговорных и просторечных элементов в современную

«Демократизация» языка – это включение разговорных и просторечных элементов в современную речь.
речь.

Например, разговорные и просторечные элементы: "мобила", "силовик", "оэспешник", "ништяк", "нехило" и проч.;
иронические выражения: "ножки Буша" (куриные окорочка из Америки),
"хрущоба" (пятиэтажные дома, построенные во времена Н.С. Хрущева), "лохотрон" (обман доверчивых людей), "матизявка" (автомобиль марки "Матиз") и проч

Слайд 19

Иноязычные элементы:

промоутер, мерчендайзер, стагфляция, брифинг, модем, сканер, файл, байт, скроллинг,

Иноязычные элементы: промоутер, мерчендайзер, стагфляция, брифинг, модем, сканер, файл, байт, скроллинг, провайдер.
провайдер.
Появление этих слов продиктовано необходимостью вхождения в русский язык нового понятия. Эти заимствования не рассчитаны на экспрессивность. Их функция, прежде всего, номинативная, назывная.

Слайд 20

Тексты новейшего русского языка отличаются интертекстуальностью: мозаичностью, цитатностью.

Устойчивые выражения (пословицы

Тексты новейшего русского языка отличаются интертекстуальностью: мозаичностью, цитатностью. Устойчивые выражения (пословицы и
и поговорки, различные клише) называются инкрустациями
и включаются в текст безо всяких ссылок. Читатель не только вычленяет их, но и понимает их изначальное значение, а также смысл, который эти выражения получают в данном контексте.
"Мы бросили варежку Майкрософту!" (заголовок газеты «Известия», 03.12.99).

цитаты — это дословные выдержки из того или иного произведения.

Слайд 21

Выводы

Политические катаклизмы порубежной поры изменили условия функционирования русского языка.
Возросшая

Выводы Политические катаклизмы порубежной поры изменили условия функционирования русского языка. Возросшая роль
роль средств массовой информации в современном нам мире и их установка на непринужденное общение обусловили либерализацию языка, изменили отношение к нему людей.
В наши дни мы повсеместно наблюдаем расшатывание литературных норм, расширение неформального общения.
Результатом этих процессов стало перемещение периферийных элементов языка (жаргона, сленга, просторечья)  в центр системы.
Все явления создали яркую, неоднозначную, но вполне объективную картину жизни новейшего русского языка, языка динамичного, развивающегося.

Слайд 22

Истинно великому народу дан и великий язык. Человек чувствует не только

Истинно великому народу дан и великий язык. Человек чувствует не только филологически,
филологически, но и сердечно, какое очарование живет в красоте речи. Прекрасен русский язык. И на нём скажет мысли о будущем.
Николай Рерих (1874 – 1947),
художник, философ, писатель.

Слайд 23

Литература:

«Введение в языковедение» -  учебник для студентов вузов - Реформатский А.А.

Литература: «Введение в языковедение» - учебник для студентов вузов - Реформатский А.А.
(Гриф МО) М.: Аспект пресс, 2002
«Активные процессы в современном русском языке» -  учебное пособие для студентов вузов -  Валгина Н.С.  М., 2003
«Современный русский язык» - учебник для студентов высших учебных заведений – Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина (Гриф МО) М., 2005
«Активные процессы в русском языке последнего десятилетия ХХ века. Часть 1-4» Е.А. Земская на сайте Грамота.ру http://www.gramota.ru/mag_rub.html?id