Лексикография. Лексические и фразеологические нормы

Содержание

Слайд 2

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ

1. В трепетный сумрак озябшего сада льётся со степи

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ 1. В трепетный сумрак озябшего сада льётся со
волнами прохлада.
2. Словно яблонный цвет, седина пролилась у отца в бороде.
3. Содрогаясь от мук, побежала над морем зарница.
4. Страстная любовь к людям, жгучий интерес к их правам переполняли Петра.
5. Давно, очень давно это случилось.
6. Внешне ты красива, но душа твоя мертва.

Слайд 3

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ

Белая берёза под моим окном
Принакрылась снегом, точно серебром.
На пушистых

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛЕКСИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ Белая берёза под моим окном Принакрылась снегом, точно
ветках белою каймой
Опустились кисти снежной бахромой.
И стоит берёза в сонной тишине,
И блестят снежинки на моём окне,
А заря, лениво обходя кругом,
Обсыпает кисти новым серебром.

Слайд 4

ЛЕКСИКОГРАФИЯ

Лексикография – это наука, занимающаяся теорией и практикой составления словарей.
Виды словарей:
1)энциклопедические (энциклопедии,

ЛЕКСИКОГРАФИЯ Лексикография – это наука, занимающаяся теорией и практикой составления словарей. Виды
терминологические словари, справочники);
2)лингвистические (многоязычные и двуязычные – переводные, одноязычные словари).

Слайд 5

ВИДЫ ОДНОЯЗЫЧНЫХ СЛОВАРЕЙ

1. Комплексные (толковые словари).
2. Аспектные (синонимов, антонимов, фразеологические, диалектологические, орфографические,

ВИДЫ ОДНОЯЗЫЧНЫХ СЛОВАРЕЙ 1. Комплексные (толковые словари). 2. Аспектные (синонимов, антонимов, фразеологические,
орфоэпические, этимологические и т.д.)
- Зачем существует такое многообразие словарей?

Слайд 6

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

1)Непонимание значения слова.
Костёр всё больше распалялся.
Любители холодных коктейлей смешивают те же

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ 1)Непонимание значения слова. Костёр всё больше распалялся. Любители холодных коктейлей
компаньоны, но в других пропорциях.
Предлагаем полное излечение алкоголиков и других заболеваний.
Этот человек был полный невежа в вопросах искусства.
Заглавный герой романа «12 стульев» никогда не терял чувства юмора.

Слайд 7

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

2)Плеоназм (речевая избыточность) – употребление в речи близких по смыслу и

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ 2)Плеоназм (речевая избыточность) – употребление в речи близких по смыслу
поэтому логически излишних слов.
Памятные сувениры, юный вундеркинд, пожилые ветераны, внутренний интерьер, бОльшая половина игры.

Слайд 8

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

3)Нарушение лексической сочетаемости слов.
Их сильная дружба многими была замечена.
Два единственных вопроса

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ 3)Нарушение лексической сочетаемости слов. Их сильная дружба многими была замечена.
тревожили нас.
Какой на тебе красивый плащик, просто ужас.

Слайд 9

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

4)Тавтология – повторение однокоренных слов.
Пилот вынужден совершить вынужденную посадку.
Активисты активно работают

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ 4)Тавтология – повторение однокоренных слов. Пилот вынужден совершить вынужденную посадку.
с молодёжью.
5)Лексическая неполнота высказывания – пропуск необходимого в предложении слова.
Он обращает на всё вокруг.

Слайд 10

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

6)Использование слов-паразитов (вот, ну, это, знаете, значит, так сказать, фактически, вообще,

ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ 6)Использование слов-паразитов (вот, ну, это, знаете, значит, так сказать, фактически,
честно говоря).
Это, значит, мы, значит, сегодня будем, значит, изучать, значит, речевые, значит, ошибки.

Слайд 11

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

1. Ошибки в усвоении значения фразеологизма:
А)опасность буквального понимания фразеологизма (А сейчас

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОШИБКИ 1. Ошибки в усвоении значения фразеологизма: А)опасность буквального понимания фразеологизма
вернёмся к нашим баранам);
Б)изменение значения фразеологизма (Хлестаков всё время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят).

Слайд 12

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

2)Ошибки в усвоении формы фразеологизма:
А)грамматическое видоизменение фразеологизма (Я привык отдавать себе

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОШИБКИ 2)Ошибки в усвоении формы фразеологизма: А)грамматическое видоизменение фразеологизма (Я привык
полные отчёты. Все её ругали на чём свет стоял. Он постоянно сидит сложив руки. Она опять надела туфли на босую ногу):

Слайд 13

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

Б)лексическое видоизменение фразеологизма (Пора тебе взяться за свой ум. Ну хоть

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОШИБКИ Б)лексическое видоизменение фразеологизма (Пора тебе взяться за свой ум. Ну
бейся об стенку. Всё возвращается на спирали своя).
3)Изменение лексической сочетаемости лексических сочетаний (Эти вопросы имеют большую роль в развитии науки. Физика играет огромное значение для любого из нас).

Слайд 14

АРКАДИЙ ХАЙТ

Люблю я майскую грозу в начале мая,
Когда весной весенний первый гром,
Как

АРКАДИЙ ХАЙТ Люблю я майскую грозу в начале мая, Когда весной весенний
бы резвяся и в игру играя,
Грохочет громко в небе голубом.
Ещё люблю, когда холодные морозы
Покроют льдом, заледенят карниз,
Снежинки с неба падают, как слёзы,
На землю приземляясь сверху вниз.
Но более всего предпочитаю осень,
Когда плодами всё плодоносит,
И в сенокос косою сено косят,
И масло масляное на столе стоит.

Слайд 15

РОЛЬ СЛОВАРЕЙ

Анатоль Франс назвал словари вселенной, расположенной в алфавитном порядке.

РОЛЬ СЛОВАРЕЙ Анатоль Франс назвал словари вселенной, расположенной в алфавитном порядке.
Имя файла: Лексикография.-Лексические-и-фразеологические-нормы.pptx
Количество просмотров: 45
Количество скачиваний: 0