Прецедентные тексты в заголовочном комплексе журнала Русский репортер

Содержание

Слайд 2

Объект и предмет исследования

Объект исследования – тексты СМИ
Предмет исследования - заголовочный комплекс

Объект и предмет исследования Объект исследования – тексты СМИ Предмет исследования - заголовочный комплекс журналистских текстов
журналистских текстов

Слайд 3

Цель работы

Представить классификацию прецедентных текстов в заголовочном комплексе журнала «Русский репортер».

Цель работы Представить классификацию прецедентных текстов в заголовочном комплексе журнала «Русский репортер».

Слайд 4

Задачи

Изучить теоретическую литературу по теме курсовой работы;
Описать существующие классификации прецедентных текстов;
Выявить прецедентные

Задачи Изучить теоретическую литературу по теме курсовой работы; Описать существующие классификации прецедентных
тексты и их источники в заголовочном комплексе журнала «Русский репортер»;
Представить классификацию

Слайд 5

Теоретическая часть

Прецедентные тексты - значимые для той или иной личности в познавательном

Теоретическая часть Прецедентные тексты - значимые для той или иной личности в
и эмоциональном отношениях, имеющие сверхличностый характер, то есть хорошо известные широкому окружению данной личности, включая ее предшественников и современников, и, наконец, такие, обращение к которым возобновляется неоднократно в дискурсе данной языковой личности.
(Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность)

Слайд 6

Классификация концептов прецедентных текстов

по носителям прецедентности;
по тексту-источнику;
по инициатору усвоения;
по

Классификация концептов прецедентных текстов по носителям прецедентности; по тексту-источнику; по инициатору усвоения;
степени опосредованности.
(Слышкин Г.Г. Лингвокультурные концепты прецедентных текстов )

Слайд 7

Классификация прецедентных текстов (классификация Е.А. Земской)

Стихотворные строки;
Прозаические цитаты;
Строки из известных

Классификация прецедентных текстов (классификация Е.А. Земской) Стихотворные строки; Прозаические цитаты; Строки из
песен;
Названия художественных произведений;
Названия отечественных и зарубежных кинофильмов;

Пословицы, поговорки и крылатые выражения;
Ходячие выражения эпохи социализма;
Перифразы Священного Писания;
“Интеллигентские игры” (тексты на иностранных языках, или тексты, ориентированные на иностранные цитаты, или тексты, записанные латиницей)

Слайд 8

Теоретическая часть

Заголовочный комплекс (заголовочный ансамбль) газеты – это подсистема внутри текстовой системы,

Теоретическая часть Заголовочный комплекс (заголовочный ансамбль) газеты – это подсистема внутри текстовой
состоящая из элементов, находящегося вне первичного текста газетной публикации.
(Лазарева Э. А. Заголовок в газете)

Слайд 9

Состав заголовочного комплекса

Заголовки
Рубрики
Подзаголовковки
Вводки (лиды)
Врезки (текст в тексте)
Анонсы

Состав заголовочного комплекса Заголовки Рубрики Подзаголовковки Вводки (лиды) Врезки (текст в тексте) Анонсы

Слайд 10

Практическая часть

Практическая часть

Слайд 11

Практическая часть

Практическая часть

Слайд 12

Практическая часть

Практическая часть

Слайд 13

Вывод

Наибольшей популярностью среди журналистов «Русского репортера» пользуются заголовки, основанные на пословицах, поговорках

Вывод Наибольшей популярностью среди журналистов «Русского репортера» пользуются заголовки, основанные на пословицах,
и крылатых выражениях.
Количество прецедентных текстов в заголовках достаточно невелико. Некоторые номера были вовсе лишены их, в то время, как максимальное количество заголовков с прецедентными текстами никогда не превышало двух или трех на один номер.
При анализе эмпирического материала, нам не встретилось ни одного примера, в котором прецедентный текст помимо заголовка находился в других составляющих заголовочного комплекса.
Редко встречаются случаи, когда мы можем видеть прецедентные тексты в «чистом» виде.
Имя файла: Прецедентные-тексты-в-заголовочном-комплексе-журнала-Русский-репортер.pptx
Количество просмотров: 50
Количество скачиваний: 0