Слайд 2Делать из мухи слона
СИЛЬНО И НЕОБОСНОВАННО ПРЕУВЕЛИЧИВАТЬ ЧТО-ЛИБО,
ПРЕДАВАТЬ НЕЗНАЧИТЕЛЬНОМУ СЛИШКОМ БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ.
Выражение
это было известно ещё в древней Греции
Слайд 3Точить зубы
ИСПЫТЫВАТЬ ЧУВСТВО ЗЛОБЫ, ГОТОВИТЬСЯ НАВРЕДИТЬ.
В основе этого фразеологизма лежит метафора,
которая уподобляет человека животному.
Слайд 4Держать язык за зубами
ПРОМОЛЧАТЬ, НЕ ГОВОРИТЬ ЛИШНЕГО.
Для того чтобы удержать свой язык
от болтовни, его следует придержать за надежной преградой – зубами.
Слайд 5Заговаривать зубы
ОБМАНЫВАТЬ, ОТВЛЕКАТЬ ВНИМАНИЕ.
Зубы всегда лечили разными способами, один из таких способов
заговор. Со временем фраза «заговаривать зубы» стало означать «вводить в заблуждение»
Слайд 6Египетский труд
ТЯЖЁЛЫЙ, ИЗНУРИТЕЛЬНЫЙ ТРУД.
В Египте тяжёлую работу выполняли рабы и евреи, которым
принёс спасение Моисей. Слова Египетский труд стали нарицательными.
Слайд 7Жить на широкую ногу
ЖИТЬ ПЫШНО, БОГАТО, С РАЗМАХОМ И ЩЕДРОСТЬЮ.
Это выражение
пошло благодаря английскому королю Генриху II. У него на ноге образовался большой, уродливый нарост, поэтому он вынужден был носить длинные и широкие башмаки. Знать стала ему подражать. А простым людям не разрешалось носит ботинки более 15 сантиметров.