Содержание
- 2. Цели и задачи Задача: Поиск переводных словосочетаний (словосочетаний и их переводов на другой язык) по корпусу
- 3. Дополнительные требования и исходные данные Требования к получаемым словосочетаниям: Синтаксическая связанность Размер от 1 до 5
- 4. Схема алгоритма Корпус параллельных синтаксических структур (размеченный параллельный корпус) Генерация одноязычных словосочетаний Пословное выравнивание синтаксический структур
- 5. Фильтрация Задача: убрать случайные словосочетания Этапы фильтрации: Предварительное удаление низкочастотных словосочетаний Удаление вложенных/«внешних» словосочетаний Разрешение неоднозначности
- 7. Скачать презентацию




Первая помощь при пищевом отравлении
Медицинские услуги и Интернет: Андрей Енькин
Vocabulary advertising
Прыжок в длину с места
Здоровьесберегающие технологии на уроках русского языка
Политико-правовая теория Монтескье
Приложение на рентгеновите лъчи ..
Презентация на тему Мир динозавров
Презентация на тему Родному краю любовь и заботу юных
Модели предпрофильной подготовки в лицее № 49
Шоколад – полезное или вредное лакомство?
кака КАК НИКТО НЕ МОЖЕТ ДАТЬ ДРУГОМУ ТОГО, ЧТО НЕ ИМЕЕТ САМ, ТАК И НЕ МОЖЕТ РАЗВИВАТЬ, ОБРАЗОВЫВАТЬ И ВОСПИТЫВАТЬ ДРУГИХ ТОТ, КТО НЕ Я
Болонские инструменты
История русской философии
Добрый новый год
The Sights of The United Kingdom
Начала органической химии
Построение сечений параллелепипеда
Аллервэй. Экспресс разработка креативов
Drevo pro krasu
Екатеринбург – кандидат на проведение Всемирной универсальной выставки «ЭКСПО-2020»
Ispolzovanie_Gunicorn__Nginx
Частые перелом кисти
{
http://www.Vidicor.ru
Презентация на тему Толпа и человек
Экология и экологическая безопасность
Внеклассное мероприятие по ЗОЖ