General principles of translation

Слайд 2

Linguistic and extralinguistic aspects

Linguistic aspects

Extralinguistic aspects

Grammatical expression
Lexical expression

History

Linguistic and extralinguistic aspects Linguistic aspects Extralinguistic aspects Grammatical expression Lexical expression

National way of thinking
Habits and traditions

Слайд 3

The actor, Gilbert Caster, who had been “out” for six months, emerged

The actor, Gilbert Caster, who had been “out” for six months, emerged
from his east-coast seaside lodging about noon in the day, after the opening of “Shooting the Rapids”, on tour, in which he was playing Dr. Dominic in the last act. (J. Galsworthy)

Linguistic aspect

Слайд 4

“What will you have?” he asked me. I looked at him doubtfully.

“What will you have?” he asked me. I looked at him doubtfully.
Prohibition was in force and to all appearance the ship was bone-dry. (W.S. Maugham)

Extralinguistic aspect

Слайд 5

Nation different experiences

Try to translate
* Петровка,38 (title of the film)

Nation different experiences Try to translate * Петровка,38 (title of the film)
*
*

NO “literal” translation

NO “word-for-word” translation

NO

Имя файла: General-principles-of-translation.pptx
Количество просмотров: 169
Количество скачиваний: 0