Московский Международный культурно-просветительский проект

Содержание

Слайд 2

Фонд международных молодежных обменов представляет Москов-ский международный культурно-просветитель-ский проект «Москва и Россия

Фонд международных молодежных обменов представляет Москов-ский международный культурно-просветитель-ский проект «Москва и Россия
– планете Земля», реализуемый при под-держке Правительства Москвы и Министерства спорта, туризма и моло-дежной политики Рос-сийской Федерации.

Фонд международных молодёжных обменов

Слайд 3

Проект «Москва и Россия – планете Земля» призван содействовать преумножению славы народной

Проект «Москва и Россия – планете Земля» призван содействовать преумножению славы народной
художественной культуры внутри страны и за рубежом через пробуждение к ней интереса у москвичей – родителей, детей, подростков и молодежи, а также их зарубежных сверстников, проживающих на данный момент в Москве.

Фонд международных молодёжных обменов

Слайд 4

Фонд международных молодёжных обменов

Уже сформированы и участвуют в Проекте российско-британская, рос-сийско-индийская, российско-норвеж-ская,

Фонд международных молодёжных обменов Уже сформированы и участвуют в Проекте российско-британская, рос-сийско-индийская,
российско-итальянская, россий-ско-турецкая, российско-корейская, российско-немецкая, российско-казах-ская российско-латиноамериканская команды студентов и школьников. Российско-израильская - формируется.

Слайд 5

Описание Проекта

Проект представляет собой цикл интерактивных мероприятий для российских и зарубежных учащихся,

Описание Проекта Проект представляет собой цикл интерактивных мероприятий для российских и зарубежных
проводимых в сентябре-ноябре 2011 года в атмосфере дружелюбия и традиций национального гостеприимства, в духе народной дипломатии и межкультурного диалога.

Фонд международных молодёжных обменов

Слайд 6

«Москва сквозь летопись веков: история, культура, традиции»

Это тема экскурсионно-познавательной программы, рассчитанной на

«Москва сквозь летопись веков: история, культура, традиции» Это тема экскурсионно-познавательной программы, рассчитанной
3 часа, во время которой участники познакомились с такими исторически культурно значимыми местами города Москвы, как Новодевичий монастырь, Воробьёвы горы, Красная площадь, ГУМ.

Фонд международных молодёжных обменов

Слайд 7

Фонд международных молодёжных обменов

Русский обед в «Граблях» на Пятницкой: все было вкусно

Фонд международных молодёжных обменов Русский обед в «Граблях» на Пятницкой: все было вкусно

Слайд 8

Кремль в Измайлово

Фонд международных молодёжных обменов

«ЧУДО-ГРАД»
Здесь прошли наши первые мастер-классы. Под

Кремль в Измайлово Фонд международных молодёжных обменов «ЧУДО-ГРАД» Здесь прошли наши первые
руководством опытных специалистов ребята получили практические навыки по следующим направлениям прикладного творчества :

Слайд 9

Лепка изделий из глины

Лепка изделий из глины – древнейшее мастерство, с множеством

Лепка изделий из глины Лепка изделий из глины – древнейшее мастерство, с
своих секретов. На этом мастер-классе можно было не только взять глину в руки, почувствовать ее особую пластичность и теплоту, но и сесть за гончарный круг, научиться придавать форму глиняным изделиям и декорировать их.

Фонд международных молодёжных обменов

Слайд 10

Изготовление куклы-оберега

У каждого из нас в детстве была любимая игрушка, кукла. Но

Изготовление куклы-оберега У каждого из нас в детстве была любимая игрушка, кукла.
многие ли знают, что кукла использовалась не только для игры, но и в качестве оберега, охраняющего малыша? Какие игрушки можно своими руками смастерить из обычного лоскутка рассказали и научили наших участников мастерицы «Города мастеров».

Фонд международных молодёжных обменов

Слайд 11

Роспись по стеклу

Фонд международных молодёжных обменов

Роспись по стеклу - увлекательное занятие, доступное

Роспись по стеклу Фонд международных молодёжных обменов Роспись по стеклу - увлекательное
каждому. Основой для росписи по стеклу послужили кружки, вазы, бокалы, подсвечники, светильники, панно и даже окна. Ярким, тонким, прозрачным узором ребята своими руками украшали поверхности этих предметов.

Слайд 12

Изготовление открыток

Фонд международных молодёжных обменов

Открытки ручной работы могут быть замечательным подарком! Ребята

Изготовление открыток Фонд международных молодёжных обменов Открытки ручной работы могут быть замечательным
делали открытки вручную в разных стилях, и использовали различные оригинальные материалы: фетр, ткань, кружево, пробковый материал, новогодние элементы декора, бумагу ручной работы...

Слайд 13

Роспись пряника

Фонд международных молодёжных обменов

Одним из самых любимых лакомств на Руси издавна

Роспись пряника Фонд международных молодёжных обменов Одним из самых любимых лакомств на
были пряники. С ними связаны многочисленные обряды, пряники были обязательны на многих праздничных застольях. Мастер-кондитер научил ребят технологии приготовления пряничного теста. Далее под его руководством ребята
самостоятельно расписали пряники
сладкой цветной глазурью.

Слайд 14

Валяние из войлока

Валяние валенок - давным-давно это было одно из самых известных

Валяние из войлока Валяние валенок - давным-давно это было одно из самых
и прибыльных ремесел на Руси. Во время этого интересного мастер-класса ребятам рассказали и показали процесс изготовления валенок в домашних условиях.

Фонд международных молодёжных обменов

Слайд 15

Мыловарение

Фонд международных молодёжных обменов

На этом мастер-классе участникам открылась новая удивительная возможность создавать

Мыловарение Фонд международных молодёжных обменов На этом мастер-классе участникам открылась новая удивительная
эксклюзивное мыло по особым рецептурам. Сам процесс поразил своей простотой и огромным удовольствием, окунул в мир прекрасных ароматов, шоколада, природных трав.

Слайд 16

Первые впечатления

«2 октября мы провели незабываемый день!»; «Город мастеров просто чудо!»; «Впечатления

Первые впечатления «2 октября мы провели незабываемый день!»; «Город мастеров просто чудо!»;
о первом дне проекта можно выразить одним словом — восторг!!!»; «Мы с азартом выполняли все указания наших наставников, и результаты превзошли не только наши ожидания, но и ожидания мастериц!»; «…только в метро мы почувствовали, что очень устали, но ощущение радости и счастья были сильнее этой усталости, потому что сегодня мы стали богаче: знаниями, умениями и друзьями.» - это первые впечатления участников...

Фонд международных молодёжных обменов

Слайд 17

Далее…

Весь октябрь участники Проекта будут постигать основы русской народной культуры и совершенствоваться

Далее… Весь октябрь участники Проекта будут постигать основы русской народной культуры и
в навыках общения со своими новыми друзьями из разных стран на мероприятиях и мастер-классах, организованных нашими партнёрами:

Фонд международных молодёжных обменов

Слайд 18

Ювелирное дело

Фонд международных молодёжных обменов

Колледж декоративно-прикладного искусства №36 имени Карла Фаберже

Своими корнями

Ювелирное дело Фонд международных молодёжных обменов Колледж декоративно-прикладного искусства №36 имени Карла
ювелирное ремесло уходит в глубину веков.
Издревле ювелирные украшения выступали особыми знаками отличия, демонстрирующими социальный статус человека, его положение в обществе. Профессия ювелира уже тогда пользовалась огромным уважением. На ювелирном отделении студенты изготавливают ювелирные украшения, продолжая традиции русской ювелирной школы, традиции школы К. Фаберже.

Слайд 19

Дизайн легкой и текстильной промышленности

Аксессуары всегда являлись основным дополнением к образу костюма

Дизайн легкой и текстильной промышленности Аксессуары всегда являлись основным дополнением к образу
и завершали созданный образ. Изготовление аксессуаров на отделении «Дизайна» выполняются вручную с использованием различных материалов и выполненных в различных стилях.

Фонд международных молодёжных обменов

Слайд 20

Миниатюрная живопись

Фонд международных молодёжных обменов

Россия издревле славится народными мастерами. Современные художественные промыслы

Миниатюрная живопись Фонд международных молодёжных обменов Россия издревле славится народными мастерами. Современные
развиваются на основе традиций народного декоративно-прикладного искусства. Это в основном роспись по дереву, металлу, папье-маше в различных техниках. Любой ручной труд в народных промыслах – творческий, потому что каждый мастер-исполнитель варьирует свои изделия, обладая своей манерой письма.

Слайд 21

Фонд международных молодёжных обменов

«Школа здоровья»
№ 1062

Батик

Батик – это техника росписи ткани.

Фонд международных молодёжных обменов «Школа здоровья» № 1062 Батик Батик – это
Расписывая ткань с помощью воска и краски, можно получить удивительные узоры. Ручная роспись ткани является разновидностью декоративно-приклад-ного искусства и имеет глубокие народные корни и традиции, дошедшие до сегодняшних дней. На маастер-классах дети научатся украшать
ткань рисунками по мотивам
старинных русских изразцов.

Слайд 22

Войлок. Мокрое валяние

Фонд международных молодёжных обменов

Шерсть может быть современной в лучшем смысле

Войлок. Мокрое валяние Фонд международных молодёжных обменов Шерсть может быть современной в
этого слова. В изделии она может быть мягкой, уютной, нести на себе любые цвета и иметь различные художественные рисунки. Детям предлагается освоить одно из рукодельных увлечений – валяние. Картины, выполненные в технике мокрого валяния, напоминают акварельные мазки. При сочетании шерсти разных оттенков можно добиться создания объёма и рельефности картины.
Итак, вперед, к изучению опыта наших далеких пред-
ков!

Слайд 23

Роспись матрёшки

В единой живой системе народного искусства игрушка - важнейшее средство культурной

Роспись матрёшки В единой живой системе народного искусства игрушка - важнейшее средство
преемственности. И такой игрушкой является матрешка.
Свыше ста лет она остается любимой игрушкой, национальным символом России. Музей призван продемонстрировать современным художникам образцы высокого вкуса и мастерства, противостоять утрате позитивных культурных ориентиров.

Фонд международных молодёжных обменов

Музей матрёшки

Слайд 24

Изготовление народной куклы

Фонд международных молодёжных обменов

Производственно-художественная мастерская «Русские куклы» Масленниковой Галины существует

Изготовление народной куклы Фонд международных молодёжных обменов Производственно-художественная мастерская «Русские куклы» Масленниковой
уже 20 лет, продукция которой – куклы в национальных русских костюмах различных губерний России, куклы-образцы жителей русской деревни с миниатюрными предметами быта, а так же различные композиции с куклами, воспроизводящие жилище и уклад жизни крестьян России 18-19 веков, начала 20 века. Ребятам предстоит своими собственными руками сделать интересный и значимый, с точки зрения культуры и истории нашей страны, сувенир.

Слайд 25

Лозоплетение

История лозоплетения уходит корнями глубоко в древность. Археологические раскопки эпохи неолита доказывают

Лозоплетение История лозоплетения уходит корнями глубоко в древность. Археологические раскопки эпохи неолита
нам, что еще тогда, на заре развития человечества, плетение из лозы являлось одним из привычных ремесел. Ребята познакомятся с техникой плетения изделий, основой для которых служит донышко, которое может быть использовано как в качестве основы корзины для грибов и ягод, вазы под фрукты и цветы, короба для белья, домика для животных и т.д., так и в качестве самостоятельного изделия, подставки или панно.

Фонд международных молодёжных обменов

Слайд 26

Роспись по дереву

Ребятам предстоит познакомиться с одним из традиционных декоративных промыслов -

Роспись по дереву Ребятам предстоит познакомиться с одним из традиционных декоративных промыслов
городецкой росписью. Роспись выполняют гуашевыми красками различными по толщине кистями. На занятиях дети познакомятся с техникой выполнения городецкой росписи и смогут выполнить одну из композиций.

Фонд международных молодёжных обменов

Центр образования № 1423

Слайд 27

«Ложкари»

Фонд международных молодёжных обменов

Существуют песни бытовые: колыбельные, шуточные, лирические; причитания, оплакивающие умерших;

«Ложкари» Фонд международных молодёжных обменов Существуют песни бытовые: колыбельные, шуточные, лирические; причитания,
песни- сказы, былины, повествующие о далеком прошлом.
Множество песен связано с годовым земледельческим кругом: все сельские работы, всекалендарные праздники нашли в них свое отражение.
На занятии ребята познакомятся с несколькими обрядовыми песнями в исполнении фольклорного ансамбля «Белореченка». Преподаватели разделят группу на две части:
одному составу предстоит овладеть
искусством хорового пения, он
будет разучивать русскую народную
песню, а другой — овладеет секретами
ложкарей. В конце занятия общий состав
команд исполнит русскую песню в сопровождении ложкарей.

Слайд 28

Фестиваль-конкурс

Далее участники Проекта примут участие в Фестивале-Конкурсе, на котором им представится возможность

Фестиваль-конкурс Далее участники Проекта примут участие в Фестивале-Конкурсе, на котором им представится
продемонстрировать полученные в Проекте знания и навыки, сразиться между собой в народных искусствах. Конкурсная процедура включает несколько номинаций:
Исполнение народных песен;
Исполнение танцев народов России,
Декоративно-прикладное творчество, изобразительное искусство;
Театрализованное представление, отражающее старинные обряды и традиции;
Кулинарное искусство и гостеприимство;
Краеведение.

Фонд международных молодёжных обменов

Слайд 29

Фестиваль-Конкурс планируется как большой праздник творчества участников, во время которого авторитетное жюри

Фестиваль-Конкурс планируется как большой праздник творчества участников, во время которого авторитетное жюри
определит лучшие результаты конкурсной программы по всем направлениям работы участников Проекта. Завершится Фестиваль Гала-концертом команд-победителей Проекта, награждением участников, партнеров и спонсоров Проекта, благотворительным аукционом художественно-прикладных работ участников Проекта.

Фонд международных молодёжных обменов

Слайд 30

Количественные и качественные характеристики Проекта.

Участники проекта - молодые люди, подростки, дети в

Количественные и качественные характеристики Проекта. Участники проекта - молодые люди, подростки, дети
возрасте от 10 до 25 лет и их родители – жители Москвы и других стран, в настоящее время проживающие в Москве, объединившиеся в российско-британскую, российско-индийскую, российско-норвежскую, российско-итальянскую, российско-турецкую, российско-корейскую, российско-немецкую, российско-казахскую, российско-латиноамериканскую, российско-израильскую команды студентов и школьников.
Территория реализации Проекта – вся Москва. Период участия в Проекте: сентябрь–ноябрь 2011 года.

Фонд международных молодёжных обменов

Слайд 31

Проект «Москва и Россия – планете Земля!» в лицах:

ШВЕЦОВА Людмила Ивановна –

Проект «Москва и Россия – планете Земля!» в лицах: ШВЕЦОВА Людмила Ивановна
Председатель Оргкомитета, Заместитель Мэра Москвы в Правительстве Москвы по социальной политике, кандидат политических наук, профессор, заведующая кафедрой гендерных исследований РГГУ.

Фонд международных молодёжных обменов

РОЖНОВ Олег Александрович – Сопредседатель Оргкомитета, Заместитель министра спорта, туризма и молодежной политики Российской Федерации, заместитель председателя Ассамблеи народов России.

Слайд 32

АНТОНЦЕВ Михаил Иванович - Сопредседатель Оргкомитета, Председатель комиссии Московской Городской Думы по

АНТОНЦЕВ Михаил Иванович - Сопредседатель Оргкомитета, Председатель комиссии Московской Городской Думы по
социальной политике и трудовым отношениям.

КАГАНОВ Вениамин Шаевич - Сопредседатель Оргкомитета, Первый заместитель руководителя Департамента образования города Москвы Кандидат экономических наук.

Фонд международных молодёжных обменов

ГОРЯЧЕВ Юрий Алексеевич - научный руководитель Проекта, Декан факультета международного образования, заведующий кафедрой ЮНЕСКО в Московском институте открытого образования.

Слайд 33

ОСОКИНА Ирина Львовна – автор-разработчик и руководитель Проекта, кандидат социоло-гических наук, директор

ОСОКИНА Ирина Львовна – автор-разработчик и руководитель Проекта, кандидат социоло-гических наук, директор
по развитию Фонда международных молодежных обменов

КОШЕЛЕВ Леонид Николаевич – руководитель образовательной программы прикладного творчества и ремесел Проекта, Президент Московской Палаты ремёсел, Вице-президент Ремесленной Палаты России, Член Союза художников России.

КАРГИН Анатолий Степанович – руководитель образовательной фольклорной программы Проекта, Генеральный директор республикан-ского центра русского фольклора.

Фонд международных молодёжных обменов

Слайд 34

Члены Оргкомитета:

СЕМЕНОВ Алексей Львович - Ректор Московского института открытого образования, профессор, член-корреспондент

Члены Оргкомитета: СЕМЕНОВ Алексей Львович - Ректор Московского института открытого образования, профессор,
РАН, академик РАО;
ГРУШЕВСКАЯ Наталья Васильевна - Исполнительный директор Некоммерческого партнерства «Глобальная Партнерская Сеть»;
Мартин КУК - Директор «Queen’s English Co. Drama School»;
Сатиш ВАРЬЕР - Директор компании «Meera Overseas», Представитель Индийско-Российской Торгово-промышленной палаты г. Чиннаи;
Карин фон БЕРГ, директор немецкой школы при посольстве ФРГ.

Фонд международных молодёжных обменов

Слайд 35

ВЫСОКОЕ ЖЮРИ СОПРЕДСЕДАТЕЛИ:

НЕЧАЕВ Андрей - Президент Фонда международных молодежных обменов, профессор. Экономист, российский

ВЫСОКОЕ ЖЮРИ СОПРЕДСЕДАТЕЛИ: НЕЧАЕВ Андрей - Президент Фонда международных молодежных обменов, профессор.
государственный деятель. Президент банка «Российская финансовая корпорация».

ГЕРАСИМОВ Евгений Владимирович - Председатель комиссии Московской городской Думы по культуре и массовым коммуникациям, кинорежиссёр, народный артист Российской Федерации.

ГУСЕВА Людмила Ивановна - Руководитель Департамента семейной и молодежной политики города Москвы.

Фонд международных молодёжных обменов

Слайд 36

ЧЛЕНЫ ВЫСОКОГО ЖЮРИ:
ЩИПАКИНА Алла - Ведущий искусствовед Дома моделей "Кузнецкий мост", Профессор

ЧЛЕНЫ ВЫСОКОГО ЖЮРИ: ЩИПАКИНА Алла - Ведущий искусствовед Дома моделей "Кузнецкий мост",
РГГУ;
ШАЦ Эвелина - Поэт и художник, Италия.
РУКИНА Ирина Михайловна - Президент Фонда поддержки социальных инициатив, народной дипломатии и меценатства, доктор экономических наук, профессор;
ЖУРКО Владимир Иванович - Ректор Института международных социально-гуманитарных связей, Председатель Общественного Совета Департамента семейной и молодежной политики г. Москвы, профессор;
ЕШАНОВ Александр Абрамович – фото-художник, режиссер театра «Эрмитаж».

Фонд международных молодёжных обменов

Слайд 37

ПОПЕЧИТЕЛЬСКИЙ СОВЕТ

СОПРЕДСЕДАТЕЛИ:
АВДЕЕВ Александр Алексеевич - Министр культуры РФ;
АЗАРОВ Юрий Федорович

ПОПЕЧИТЕЛЬСКИЙ СОВЕТ СОПРЕДСЕДАТЕЛИ: АВДЕЕВ Александр Алексеевич - Министр культуры РФ; АЗАРОВ Юрий
– Генеральный директор Московской торгово-промышленной палаты
ЧЛЕНЫ:
БАГРЕЕВ Владимир Александрович - Глава Московского представительства Норвежско-Российской Торговой палаты в России;
СЭМИ КОТВАНИ - Президент Индийского Бизнес-Альянса в России;
КРИС ГИЛБЕРТ – Директор Русско-Британской Торгово-Промышленной Палаты;
АЛИ ГАЛИП САВАШЫР, президент Российско-Турецкой ассоциации делового партнерства «РИТИБ»
РАСКИН Юрий Константинович, председатель бизнес-сообщества «Конгресс-коллегия»;
ФИЛОНЕНКО Игорь Константинович, руководитель программы «Покупайте Российское».

Фонд международных молодёжных обменов

Имя файла: Московский-Международный-культурно-просветительский-проект.pptx
Количество просмотров: 128
Количество скачиваний: 0