Preparing Competitive STCU Proposals: The Current US Review Perspective

Содержание

Слайд 2

Seminar Overview Обзор семинара

Повышение мастерства написания грантов:
часть I: Как «выиграть» новое финансирование
часть II:

Seminar Overview Обзор семинара Повышение мастерства написания грантов: часть I: Как «выиграть»
Содержание, форма, и стиль предложения
часть III: Описание «типичного» предложения

Повышение конкурентоспособности
в получении грантов от УНТЦ:
часть I: Представление УНТЦ
часть II: Как работает УНТЦ

Подача регулярного проекта в УНТЦ

Сегодняшняя точка зрения рецензентов США

Слайд 3

Working through the STCU, the US hopes to promote peaceful collaborative science. Работая

Working through the STCU, the US hopes to promote peaceful collaborative science.
через УНТЦ, США надеется на продвижение совместной науки в мирных целях.

Deter transfer of WMD knowledge from former Soviet states
Удержать распространение научных знаний об оружии массового поражения из стран бывшего Советского Союза
Increasing prosperity for scientists reduces potential to proliferate
Улучшение благосостояния ученых уменьшает вероятность распространения
Goal: help scientific groups successfully develop stable income
Цель: помочь группам ученых успешно получать стабильный доход
Global scientific community is competitive
Мировое научное сообщество очень конкурентно
Proposal writing skills are key to success
Навыки написания предложения являются ключом к успеху

Слайд 4

US participation in the STCU is evolving. США увеличивает свое участие в УНТЦ.

Dynamic

US participation in the STCU is evolving. США увеличивает свое участие в
political/economic conditions
Динамичные политические/экономические условия
Increased competition for funding
US funding level basically static
Engagement of WMD scientists from other parts of the world
Number and quality of STCU proposals continues to grow
Конкуренция на получение финансирования растет
Финансирование США, в основном, не изменилось
Вовлеченность бывших ученых – оборонщиков из других стран
Количество и качество предложений УНТЦ продолжает расти
New proposals face more rigorous requirements than ever before
К новым предложениям предъявляются более строгие требования, чем это было раньше

Слайд 5

Scientists preparing new STCU proposals should understand US selection criteria. (1) Ученые,

Scientists preparing new STCU proposals should understand US selection criteria. (1) Ученые,
которые готовят новые предложения в УНТЦ, должны хорошо понимать критерии отбора США. (1)

Maximize proposal’s chance for successful funding
Увеличьте шанс своего предложения на получение финансирования
Develop proposal writing skills (this program and others)
Развивайте навыки написания предложений (для участия в данной и других программах)
THIS TALK REFLECTS US POSITION ONLY
Other funding parties would probably agree
ДАННАЯ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ОТРАЖАЕТ ТОЛЬКО ПОЗИЦИЮ США
Другие финансирующие стороны скорее всего разделяют предлагаемую позицию

Слайд 6

Scientists preparing new STCU proposals should understand US selection criteria. (2) Ученые, которые

Scientists preparing new STCU proposals should understand US selection criteria. (2) Ученые,
готовят новые предложения в УНТЦ, должны хорошо понимать критерии отбора США. (2)
Policy reviews (US Department of State)
Рецензия на основе политических мотивов (Государственный департамент США)
Technical review (Science Advisors and rigorous peer review)
Техническая рецензия (учеными-советниками и строгое рецензирование учеными-коллегами)
Selection based on both policy and technical evaluations
Процесс отбора основывается как на оценке политических мотивов, так и технических вопросов

Слайд 7

Technical reviewers are experienced scientists. Технические рецензенты – опытные ученые.

Academia, National Laboratories, US

Technical reviewers are experienced scientists. Технические рецензенты – опытные ученые. Academia, National
Companies, etc.
Академии, Национальные лаборатории, компании США и т.д.
Have much competitive experience
Имеют большой конкурентный опыт
Expect a format and level of detail like that they routinely produce
Ожидают увидеть предложение в том формате и с таким подробным описанием, которое они сами обычно делают
Are not paid to conduct these reviews
Работа рецензентов не оплачивается
PROPOSERS NEED TO MAKE IT EASY FOR THE REVIEWERS TO RETURN A FAVORABLE EVALUATION
УЧЕНЫМ, ПОДАЮЩИМ ПРЕДЛОЖЕНИЯ НА КОНКУРС, СЛЕДУЕТ ПОМОЧЬ РЕЦЕНЗЕНТАМ СДЕЛАТЬ БЛАГОПРИЯТНУЮ ОЦЕНКУ

Слайд 8

Extremely useful information can be found on the STCU and ISTC web

Extremely useful information can be found on the STCU and ISTC web
sites. Чрезвычайно полезную информацию можно найти на сайтах УНТЦ и МНТЦ.

Proposal preparation instructions and guidance
Инструкции и рекомендации по подготовке предложения


Consult this guidance and follow it closely
Изучите данные рекомендации и четко им следуйте
Special attention to a few areas can help proposals be more competitive
Уделите особое внимание нескольким областям, которые помогут сделать предложения более конкурентными

Слайд 9

A clear statement of the problem, and a comprehensive literature review are

A clear statement of the problem, and a comprehensive literature review are
required. Необходима четкая постановка задачи и всесторонний обзор литературных источников.

Why is the work important?
В чем важность работы?
What have others done (especially in the Western literature)?
Need complete references
Что было сделано другими (особенно теми, о ком вы нашли информацию в западной литературе)?
Необходимы полные ссылки на источники
How will the work improve over what has already been done?
Need novelty and innovation
Каким образом предлагаемая работа усовершенствует то, что уже было сделано?
Необходима новизна и инновация

Слайд 10

Must have good scientific justification and sufficient experimental details. Необходимо представить хорошее научное

Must have good scientific justification and sufficient experimental details. Необходимо представить хорошее
обоснование и достаточное количество экспериментальных данных.

Most common complaint from US technical reviewers
“I know WHAT they want to do, but not HOW they will do it.”
Наиболее часто получаемые жалобы от технических рецензентов США
«Я знаю ЧТО они хотят делать, но не знаю КАК они будут это делать» “
Need hypothesis and logical step-by-step details of experiments
Необходима гипотеза и последовательное, шаг за шагом, описание экспериментов
Level of detail found in STCU Work Plans would be helpful
Not required, but would help reviewers understand the proposal
То подробное описание, которое требуется в рабочем плане УНТЦ, будет полезно
Это не требование, но поможет рецензентам понять предложение

Слайд 11

Example: Environmental radiological measurements Например: Радиологические измерения окружающей среды

How and where measurements will

Example: Environmental radiological measurements Например: Радиологические измерения окружающей среды How and where
be made
Где и как будут проводиться измерения
Instrument technical specifications and expected performance
Технические спецификации инструментария и предполагаемое выполнение задачи
Why sampling locations were selected
Почему были выбраны именно эти территории для проведения проб
Types and numbers of measurements
Виды и количество проводимых измерений
How data will be collected/processed/stored
Как будут собираться, обрабатываться и храниться данные
Statistical tests to be used
Какие статистические тесты будут использоваться

Слайд 12

Proposals need a large number/percentage of former WMD scientists actively involved. Предложения

Proposals need a large number/percentage of former WMD scientists actively involved. Предложения
должны включать большое количество/процент бывших ученых–оборонщиков, активно задействованных в проекте
Program is first and foremost a non-proliferation program
В первую очередь – это программа по нераспространению ОМП
WMD scientists must be actively engaged in the project
Необходимо, чтобы бывшие ученые–оборонщики были активно вовлечены в проект

Слайд 13

Need to understand capabilities of proposed participants Необходимо понимать возможности предлагаемых участников проекта

Particularly

Need to understand capabilities of proposed participants Необходимо понимать возможности предлагаемых участников
for principal scientists on the proposal
Особенно это относится к ключевым ученым, участвующим в проекте
We recognize that there are security issues/requirements
Мы понимаем, что существуют вопросы/требования, связанные с безопасностью
Information in addition to standard WMD categories can be helpful
Может быть полезна дополнительная информация к стандартным категориям ОМП
Curriculum vitae/CV/resume
Резюме/краткая биография
Educational/employment history
Образование/опыт работы
Relevant skills/knowledge/abilities
Соответствующие навыки/знания/способности
Pertinent and completely cited scientific publications
Относящиеся к проекту и приведенные научные публикации

Слайд 14

US collaborators can be an extremely valuable asset. (1) Коллабораторы из США могут

US collaborators can be an extremely valuable asset. (1) Коллабораторы из США
быть чрезвычайно полезным «капиталом». (1)

Not required for selection, but REQUIRED for FUNDING
Для процесса отбора наличие коллаборатора не требуется, но ТРЕБУЕТСЯ для ФИНАНСИРОВАНИЯ
Seek US collaborator EARLY, during proposal preparation
Начните поиск коллаборатора из США на РАННЕЙ СТАДИИ процесса, во время подготовки предложения
Approach and engage at conferences/workshops
Ищите контакты на конференциях/семинарах
Search on Internet, contact via email
Осуществляйте поиск по Интернету, общайтесь с ними по электронной почте
Consider US universities, National Laboratories, private industry
Рассматривайте как возможность университеты США, национальные лаборатории, частные компании

Слайд 15

US collaborators can be an extremely valuable asset. (2) Коллабораторы из США могут

US collaborators can be an extremely valuable asset. (2) Коллабораторы из США
быть чрезвычайно полезным «капиталом». (2)

Help define the work, literature review, formatting, level of detail
Помогают определить исследование, найти подходящую литературу, подготовить предложение в подходящей форме, и представить необходимый уровень деталей
Collaborator must be technically qualified
Letter must be on file (no “form letters” please!)
Motivated and actively participating US collaborator can be the difference between funding and non-funding
Коллаборатор должен быть квалифицированным специалистом в данной области
Письмо должно быть лично написано коллаборатором и зарегистрировано в УНТЦ (пожалуйста, никаких стандартных писем!)
Мотивированный и активно участвующий коллаборатор США может стать причиной решения о финансировании или отказе в финансировании проекта

Слайд 16

A strong potential for self-sustainability following project completion is essential. (1) Для

A strong potential for self-sustainability following project completion is essential. (1) Для
завершения проекта необходим сильный потенциал для самодостаточности. (1)

Long-term transition to self-sustainability is a primary goal
Первостепенная цель – это долгосрочный переход к самодостаточности
Assess potential for non-STCU follow-on funding
Оцените потенциальные возможности для последующего финансирования кроме УНТЦ
Home government
Собственное правительство
Intergovernmental sources
Межправительственные организации
Private companies
Частные компании
Other foundations
Другие фонды
Commercialization/patents
Коммерциализация/патенты

Слайд 17

A strong potential for self-sustainability following project completion is essential. (2) Для завершения

A strong potential for self-sustainability following project completion is essential. (2) Для
проекта необходим сильный потенциал для самодостаточности. (2)
US collaborators can help with development of basic business plan
Evaluation of potential products, markets, competitors, patents
Cost/benefit, financial, time-to-market, risk analyses
Коллабораторы США могут помочь разработать основной бизнес план
Оценка потенциальной продукции, рынков, конкурентов, патентов
Стоимость/выгоду, финансовые вопросы, время выхода на рынок, анализы рисков

Слайд 18

Reviewers often frustrated by language, can’t understand proposal
Need high quality translations (US

Reviewers often frustrated by language, can’t understand proposal Need high quality translations
collaborator can help)
Плохой английский язык часто мешает рецензентам понять предложение
Необходим перевод высокого качества (коллаборатор США может оказать помощь)
“One picture is worth 1000 words”
Relevant visual aids can be extremely helpful
Digital cameras and user-friendly computer graphics software
«Одна картинка стоит 1000 слов»
Соответствующие визуальные вспомогательные средства могут быть чрезвычайно полезными
Цифровые фотокамеры и удобное графическое компьютерное программное обеспечение

Use of good English language skills and diagrams/photos/figures is beneficial. Рекомендуется использование хороших навыков английского языка, а также диаграмм/фотографий/рисунков.

Слайд 19

Reviewers sometimes skeptical
Need realistic goals, credibility, resourcefulness
Рецензенты иногда скептически настроены
Им необходимо показать

Reviewers sometimes skeptical Need realistic goals, credibility, resourcefulness Рецензенты иногда скептически настроены
реалистичность целей, надежность, и изобретательность
Accurately reflect amount of effort/funds required
Understand that our Program has budgetary limitations
We want to fund as many excellent proposals as possible
Точно покажите объем необходимых ресурсов и финансовых средств
Вы должны понимать, что наша программа имеет ограниченный бюджет
Мы хотим профинансировать столько отличных предложений, сколько возможно
“Bargain” proposals fare well over those that seem “inflated”
Предложения со «скидкой» имеют больше шансов, чем те, стоимость которых кажется безосновательно раздутой

Reasonable/defensible costs, staffing, equipment, deliverable, and schedule are key. Ключевыми факторами являются обоснованные/подтвержденные затраты, персонал, оборудование и промежуточные результаты.

Имя файла: Preparing-Competitive-STCU-Proposals:-The-Current-US-Review-Perspective.pptx
Количество просмотров: 88
Количество скачиваний: 0