Содержание
- 2. ПРИЁМЫ РЕЧИ, ОСНОВАННЫЕ НА ТАВТОЛОГИИ
- 3. Простой повтор = усугубление – использование слова несколько раз подряд. Эпизевксис (греч. epizeuxis – «связывание, соединение,
- 4. Анафора (греч. anaphora –«несение назад»)– единоначатие - повторение слова или словосочетания в начале ряда предложений или
- 5. Эпифора (греч. epiphora –«несение после») = эпистрофа =конверсия – повторение слова или словосочетания в конце каждой
- 6. Симплока (греч symploke –«сплетение») – анафора + эпифора. Какие книги больше всего читаются и раскупаются? Романы
- 7. Эпимона (греч. epimone – «задержка остановка, постоянство») – повтор с небольшими вариациями. Вор у вора дубинку
- 8. Полиптотон (греч. poliptoton – «многопадежие») – повтор слова в разных падежах. Похоже на ЭПИМОНУ. Всё суета
- 9. Наклонение – повторение слова в различных грамматических формах - временах, наклонениях, падежах. Похоже на ПОЛИПТОТОН и
- 10. Кондупликация (лат. conduplicatio – «сдваивание, удвоение») – повторение части высказывания в его конце. Вы не можете
- 11. Традукция (лат. traductio - «ведение») = синкризис - частый повтор с целью сделать стиль более элегантным.
- 12. Анадиплозис (греч. anadiplosis – «удвоение»)= подхват = стык – повтор в конце одной части и в
- 13. Эпанадиплозис (греч. epanadiplosis – «удвоение после») = инклюзия = включение – «рамка, обрамление» одного высказывания –
- 14. Этимологическая фигура (лат. figura etimologica)– сочетание двух этимологически тождественных слов. Вы всё какие-то собрания собираете, на
- 15. Климакс (греч. climax– «лестница») – цепочка из слов, где последующее слово повторяет предыдущее, и так несколько
- 16. Эпаналепсис (греч. epanalepsis – «падение после вновь»)= эпимона – повторение слова после промежуточных слов. говорить только
- 17. Антистрофа (греч. antistrophe – «поворот назад при пении в драмах; кружение, оборот») = регрессия – повтор
- 18. ПРИЁМЫ РЕЧИ, ОСНОВАННЫЕ НА ПЕРЕЧИСЛЕНИИ
- 19. Амплификация 2 – (лат. amplification – «расширение, увеличение») – нагромождение синонимов и других близких по значению
- 20. Полисиндетон (греч. polysyndeton – «многосоюзие») – вид амплификации – скопление в высказывании с целью эмфазы одного
- 21. Асиндетон (греч. аsyndeton – «бессоюзие») –– вид амплификации - длинный ряд перечисления без соединительных элементов (союзов,
- 22. Градация (лат. gradatio– «подъем по ступеням») – повышение (восходящая градация) или понижение (нисходящая градация) силы выражения
- 23. Комма (лат. comma– «звено фразы») – прерывистость речи при перечислении, наличие ярко выраженных пауз между однородными
- 24. Эпитрохазм (греч. epitrochasmos–«поток кратких стремительных слов», от epitrochos – «проворный») – фигура накопления кратких и выразительных
- 25. Адъюнкция (лат. adjunctio– «присоединение») – наличие при однородных членах предложения общего члена, единого для всех, но
- 26. ПРИЁМЫ РЕЧИ, ОСНОВАННЫЕ НА КОНТРАСТЕ
- 27. Антитеза (греч. antithesis– «противоположение, противостояние») – вид контраста - противопоставление двух противоположных мыслей или образов. Строится
- 28. Антитетическая анноминация (вид антитезы) – противопоставление понятий, обозначенных однокоренными словами. Доверяй, но проверяй. Легко влюбиться, трудно
- 29. Противоположение – предложение или высказывание с несколькими антонимическими парами. В холод и зной, в будни и
- 30. Синециозис (греч. synoikeiosis – «объединение») - противоположные качества (без их явного противопоставления) как единое целое приписываются
- 31. Энтимема (греч. enthymema– «мысль выдумка, внушение») – вывод из противоположных суждений, из несовместимых противоположностей, когда одно
- 32. Прозаподозис (греч. prosapodosis – «возвращение к»)– разделение вопроса на две части (альтернативы) и решение каждой из
- 33. Аподозис (греч. apodosis – «взятие назад») – концовка предложения (часто – придаточное условное), контрастирующая с его
- 34. Апофаза (греч. apo– «далеко»; phasis – «утверждение») – опровержение своих собственных слов, того, что только что
- 35. ПРИЁМЫ РЕЧИ, ОСНОВАННЫЕ НА ССЫЛКЕ, ЦИТИРОВАНИИ
- 36. Аллюзия (лат. allusio – «ссылка, намек») - включение в речь пословиц, цитат, изречений и других прецедентных
- 37. Заимословие – мысли автор включаются в воображаемую чужую речь (автор как бы поручает другому сказать то,
- 38. Антиципация (лат.anticipatio – «опережение, предвлсхищение») = гипофора =антипофора = эпилемма = сермоцинация - воображаемые возражения оппонента
- 39. Упоминание – ссылка на какой-либо исторический факт, лицо, событие, легенду, поверье и пр. Сегодня многие приобретают
- 40. Реминисценция (лат. reminiscentia – «смутное воспоминание») - вид аллюзии, упоминания) – использование образов художественной литературы. Тургенев
- 41. Мифологизм – вид упоминания - использование образов античной мифологии. Как всегда, поэты живут на Парнасе и
- 42. Библеизм – ссылка на книгу Библии или цитата из нее. Игуменья говорит: «Не для себя, для
- 43. ПРИЁМЫ РЕЧИ, ОСНОВАННЫЕ НА ИГРЕ СЛОВ
- 44. Парономазия (греч. paronomasia – «близкое называние») = анноминация – игра слов, основная на использовании слов, разных
- 45. Параллелизм значений – параллелизм прямого и переносного (метафорического) значений слов. И весна мне не на радость,
- 46. Антанаклаза (греч. antanaklasis – «противоотражение, противопреломление») – повторение слова в одном высказывании в разных значениях, подчас
- 47. Гомеотелевтон (греч. homoioteleuton – «одинаковое на расстоянии») – элемент рифмы в прозаической речи; сходство звучания концовок
- 48. Деривация (лат derivatio – «образование, отвлечение») = антитетическая анноминация – употребление в одном высказывании двух однокоренных
- 49. Буквализация – актуализация первоначального смысла слова, его внутренней формы. Ноздрев был в некотором отношении исторический человек.
- 50. Амбилогия (от дат. ambo – «оба» и греч. logos – «слово» - «оба слова, оба смысла»)
- 51. Каламбур (фр. calembour – предположительно от фамилии немецкого графа Калемберга) = игра слов = парономазия -
- 52. ПРИЁМЫ РЕЧИ, ОСНОВАННЫЕ НА УПОТРЕБЛЕНИИ СЛОВ В ПЕРЕНОСНОМ ЗНАЧЕНИИ
- 53. Метонимия (греч. metônymia – «переименование, инонаименование») - вид переноса, при котором наименование одного понятия заменяется наименованием
- 54. Синекдоха (греч. synekdochẽ - «понимание с подразумеванием»)– разновидность метонимии; вид переноса, перенос на основе количественных отношений;
- 55. Антономасия (греч. antonomasia – «противоназывание») – замена имени нарицательного именем собственным. Это была моя Болдинская осень.
- 56. Аллегория – (греч. allẽgoria – «иносказание») = иносказание = парабола - использование конкретного наименования для выражения
- 57. Олицетворение = персонификация = прозопопея – наделение неодушевленных предметов или отвлеченных понятий человеческими свойствами, в том
- 58. ПРИЁМЫ РЕЧИ, ОСНОВАННЫЕ НА НАМЁКЕ, НЕДОГОВОРЁННОСТИ, ПОДТЕКСТЕ
- 59. Апозиопеза (греч. aposiopesis – «молчание») = фигура умолчания = иннуендо - автор высказывания делает вид, что
- 60. (Ярослав Гашек. Похождения бравого солдата Швейка). К этому же периоду относится и визит Швейка на квартиру
- 61. Эмфазис (греч. emphasis - «выразительность») – особое произнесение (построение, размещение либо какое-либо другое выделение, подчеркивание) эмоционально-выразительной
- 62. ПРИЁМЫ РЕЧИ, ОСНОВАННЫЕ НА ВОЗБУЖДЕНИИ ОБРАЗНОГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ, НА СТИМУЛИРОВАНИИ ВООБРАЖЕНИЯ
- 63. Гипотипоз (греч. hypotiposis – буквально – «отпечаток перед, впечатление перед»)– яркое, живое описание, изображение предмета речи
- 64. Указание – возбуждение наглядного представления описываемого предмета, лица, события, действия и т.д., стимулируемое указательными частицами, глаголами
- 65. Именительный темы, именительный представления – вынесение существительного, обозначающего предмет мысли, на первое место в высказывании с
- 66. ПРИЁМЫ РЕЧИ, ОСНОВАННЫЕ НА ИРОНИИ, НАСМЕШКЕ
- 67. Ирония (греч. eironeia – «притворство», от eironeuma - «насмешливое слово») - придание словам значения, противоположного их
- 68. Антифразис (греч. antiphrasis – «противоречие») – употребление слова в противоположном смысле; притворно-ироническое утверждение, одобрение, совет или,
- 69. Миктеризм (греч. myktẽrismos – «насмешка, чихание») = диасирм = сарказм – выражение большого презрения к кому-либо;
- 70. Астеизм (греч. asteismos – «вежливость, учтивость, тонкий, остроумный разговор») = персифляция – тонкий антифразис, насмешка под
- 71. ПРИЁМЫ РЕЧИ, ОСНОВАННЫЕ НА ПОВЫШЕННОЙ ЭМФАЗЕ, ЭМОЦИОНАЛЬНОСТИ
- 72. Риторический вопрос – восклицание (выражающее утверждение, какое-либо чувство), имеющее лишь форму вопроса, а потому не требующее
- 73. Риторическое восклицание – высказывание, в котором эмоциональное содержание преобладает над информационным. Крайний Север! Романтика! Экзотика! Расскажите
- 74. Оптация (лат. optatio – «желание») – горячее желание получить что-то для себя или других, чему придают
- 75. Депрекация (лат. deprecatio - «мольба, просьба о предотвращении, прощении, посылание проклятий») – выражение мольбы к человеку
- 76. Апострофа (греч. apostrophẽ - «поворот, отведение») – обращение оратора к своему противнику, Богу, отсутствующим, умершим, неодушевленным
- 77. ПРИЁМЫ РЕЧИ, ОСНОВАННЫЕ НА УСТАНОВЛЕНИИ КОНТАКТА С АДРЕСАТОМ РЕЧИ
- 78. Обращение – тот или иное называние слушателей (читателей), часто с последующим употреблением глаголов во 2 лице
- 79. Коммуникация (лат. communication – «сообщение») = сообщение = субъекция = анаценозис - фигура обращения к слушателям
- 80. Прозопопея (греч. prosopopoiea – «олицетворение», от prosopon- «лицо» и poieô «творю»)= внутренний диалог – представление своей
- 81. ПРИЁМЫ РЕЧИ, ОСНОВАННЫЕ НА ЛЕКСИЧЕСКИХ ОТКЛОНЕНИЯХ
- 82. Бленд (англ. blend – «смешение») - гибридное соединение в одном слове двух лексических единиц, смешение в
- 83. Деформация идиомы = перефразирование = неология (неологизация) – намеренное искажение формы известного фразеологизма, пословицы, изречения и
- 84. Малапропизм – (от франц. mal à propos – «некстати, выражение некстати») – нарочито неправильное образование языковой
- 85. Гапакс (греч. hapax - «однажды») = гапакс эйременон = гапакс легоменон = неологизм – новое слово,
- 86. ПРИЁМЫ РЕЧИ, ОСНОВАННЫЕ НА ЗАМЕНЕ НЕЙТРАЛЬНОГО ВЫРАЖЕНИЯ СТИЛИСТИЧЕСКИ МАРК ИРОВАННЫМ
- 87. Перифраза (греч. periphrasis - «окольная речь») – замена слова описательным выражением или словом с экспрессивно-оценочной окраской.
- 88. Эвфемизм (греч. euphẽmismos – «благоречие») – разновидность перифразы; смягчающее (по разным, чаще всего, этическим причинам) обозначение
- 89. Дисфемизм (греч. dysphẽmismos - «дурнословие») – намеренная замена слова или выражения на более вульгарное, грубое, резкое;
- 90. ПРИЁМЫ РЕЧИ, ОСНОВАННЫЕ НА РАСПРОСТРАНЕНИИ ВЫСКАЗЫВАНИЯ, ДЛЯ УСИЛЕНИЯ ИЛИ УТОЧНЕНИЯ СМЫСЛА
- 91. Синонимические вариации – употребление в одном высказывании синонимов или синонимичных словосочетаний в качестве однородных членов предложения.
- 92. Парные синонимы – употребление подряд двух синонимов для более полного раскрытия обозначаемого явления и для эмфазы.
- 93. Эпифонема (греч. epiphonema – «речь сверх, призыв») – сентенциозное восклицание, которым резюмируется отрезок речи; фраза большого
- 94. Эпекзегезис (греч. epexẽgẽsis - «добавление, расширение, добавочное объяснение») - добавление к предыдущему слову, фразе для большей
- 95. Парцелляция (лат. parcellatio – «деление на частицы») = эпифраза = рубленый синтаксис = гипербатон = присоединение
- 96. Паратезис (греч. parathesis – «приставление, прибавление») - вставка чего-либо в середину высказывания или речи как объяснение
- 97. Эпанортоз (греч. epanorthosis – «поправка, выпрямление») – поправка или видимость поправки, чтобы сделать выражение более точным,
- 98. Эксполиция (лат. expolitio – «украшение, отделка, обработка») – разновидность эпанортоза: новое представление, выражение мысли, более живое
- 99. Эпитет (греч. epitheton – «приложение») – экспрессивное определение, часто в переносном значении. Здесь столько головокружительных женщин!
- 100. Инциденция (лат. incidentio – «cхватывание») – добавочное предложение (с целью усилить уверение и выразить что-то вроде
- 101. Эксплеция (лат. expletio – «наполнение») – окружение главной мысли поясняющими, второстепенными с точки зрения смысла словами
- 102. ПРИЁМЫ РЕЧИ, ОСНОВАННЫЕ НА СРАВНЕНИИ
- 103. Сравнение – сопоставление лица, предмета или явления с чем-либо или кем-либо. Основное требование в ораторской речи:
- 104. Метафора (греч. metaphora – «перенос, перенесение)» – называние какого-либо предмета, лица, явления словом, обычно обозначающим другой
- 105. Антаподозис (от греч. anti – «против, пред-» и apodosis - «взятие назад») – сложное предложение, построенное
- 106. Сравнительный параллелизм – сложное предложение сочинительного типа, части которого находятся в отношении прямого или обратного параллелизма
- 107. Уподобление – детальное, развернутое сравнение с описанием отдельных моментов сходства. Какая дума на челе! Какая сила
- 108. ПРИЁМЫ РЕЧИ, ОСНОВАННЫЕ НА СИНТАКСИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЯХ ВЫСКАЗЫВАНИЯ
- 109. Параллелизм – (от греч. parallẽlos – «идущий рядом») - намеренная тождественность, идентичность, сходство, подобие синтаксической структуры
- 110. Хиазм (греч. chiasmos – «пересечение, скрещивание») = обратный параллелизм - высказывание, состоящее из двух частей, во
- 111. Антиметабола (греч. antimetabolẽ - «противопереброс, изменение в обратном порядке») = метабола = антиметалепсис - разновидность хиазма;
- 112. Анафорическое местоимение = катафора = иллеизм – конструкция, в которой какому-то существительному предшествует соотносимое с ним
- 113. Эпанодос (греч. epanodos - «переход после») = антанаклаза – фигура возвращения к теме изложения после долгой
- 114. Период (греч. periodos – «обходной путь, обходное движение») – структурно организованное, ритмизированное, достаточно длинное высказывание, состоящее
- 115. Апокойну (от греч. apo kpinu – «от общего») = аттелаж = зевгма - конструкция с двумя
- 116. Зевгма (греч. zeugma – «иго, ярмо») – подчинение одному члену предложения двух или нескольких других членов,
- 117. Гипаллага 1 (греч.hypallagẽ - «подмена») = гипаллаж – результат трансформации словосочетания с эпитетом в словосочетание с
- 118. ПРИЁМЫ РЕЧИ, ОСНОВАННЫЕ НА МОРФОЛОГО-СИНТАКСИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЯХ
- 119. Коммутация (лат. commutatio - «изменение») = транспозиция = эналлага – замена одной личной формы глагола на
- 120. Настоящее историческое – использование форм настоящего или будущего времени глаголов вместо прошедшего при рассказе о прошлых
- 121. Анаценозис (греч. anacoenosis – «коммуникация») – приписывание себе части того, что принадлежит как целое другим, употребление
- 122. Сфрагида (греч. sphragis– «печать») – обозначение себя как третье лицо (по имени и фамилии, например). Вид
- 123. ПРИЁМЫ РЕЧИ, ОСНОВАННЫЕ НА НЕОБЫЧНОСТИ СМЫСЛА ВЫСКАЗЫВАНИЯ ИЛИ ЕГО ЧАСТИ
- 124. Парадокс (греч. paradoxos - «противоположный принятому мнению, неожиданный») - высказывание, построенное как противоречащее здравому смыслу, ложный
- 125. Катахреза (греч. katachresis – «неправильное употребление, злоупотребление») – употребление слова в неправильном или в необычном для
- 126. Оксиморон (греч. oxymoron – «мудро-глупое») – соединение двух антонимических понятий, двух слов, объединенный смысл которых противоречив
- 127. Гипаллага 2 + перенесенный эпитет = эналлага (греч. hypallage –«подмена») приписывание слову в высказывании того, что
- 128. ПРИЁМЫ РЕЧИ, ОСНОВАННЫЕ НА ПРЕУВЕЛИЧЕНИИ ИЛИ ПРЕУМЕНЬШЕНИИ
- 129. Гипербола (греч. hyperbole– «бросание сверху») – нарочитое преувеличение в характеристике чего-л. Максим Телятников, сапожник. Что шилом
- 130. Литота (греч. Litotes –«простота, скромность») – нарочитое преуменьшение, а также эвфемистическая сдержанная характеристика, с нарочитым преуменьшением
- 131. Увеличение 1 (усиление, наращение )– умышленное преувеличение степени какого-либо действия, признака для дезинформации слушателей. Здесь в
- 132. Увеличение 2 – возвышение одной вещи за счет возвышения другой. Сципион победил дотоле непобедимого Ганнибала. Ты
- 133. Уменьшение – умышленное преуменьшение, скрадывание степени действия, признака, факта для дезинформации слушателей. Сколько шума из-за того,
- 134. ПРИЁМЫ РЕЧИ, ОСНОВАННЫЕ НА ЛОГИКО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИХ УЛОВКАХ
- 135. Эпитроп (греч. epitropos – «уступка») – серьёзное или ироническое разрешение на что-то, но с возражением против
- 136. Эпиплексис (греч epiplexis – «ударение») – убеждение посредством элегантного упрёка. Стоит ли вам, учёному с мировым
- 137. Паралипсис (греч. paralipsis – «опущение») = претериция - притворное умалчивание, когда автор делает вид, что не
- 138. Антипарастаз (греч. antiparastasis – «показ, демонстрация наоборот, противодоказательство») – фигура речи, в которой то, что считается
- 139. Концессия (лат.concessio – «согласие, признание, допущение, уступка») = паромология - притворное согласие с оппонентом, чтобы, опираясь
- 140. Транзиция (лат. Transitio – «переход») – краткое напоминание о том, что было или что имеет место,
- 141. Апория = дубитация (греч aporia - «пребывание в затруднении») – сомнение, затруднение, прерывание речи вследствие мнимых
- 142. Мейозис (греч. meiosis –«умаление») - признание автором ошибочности своих прежних взглядов и сожаление по этому поводу
- 143. Сустентация (лат. Sustentatio – «замещение, задержка, отсрочка») = эффект обманутого ожидания – задержка в середине высказывания
- 145. Скачать презентацию