Содержание
- 2. Учебные пособия
- 3. Лингвокультурология Наука, возникшая на стыке лингвистики и культурологии и исследующая феномены народной культуры, закрепленной в языке.
- 4. «Существует не только язык, состоящий из звуков, слов, фраз или предложений, существует и гораздо более сложный
- 5. Предмет лингвокультурологии Единицы языка, которые приобрели символическое, эталонное, образно-метафорическое значение в культуре: Безэквивалентная лексика и лакуны;
- 6. Общественные функции языка 1. Коммуникативная функция – язык служит средством общения; 2. Кумулятивная функция – язык
- 7. ОБЩЕСТВЕННЫЕ ФУНКЦИИ ЯЗЫКА 3. Когнитивная (гносеологическая, познавательная) функция – язык является неотъемлемым средством познания мира, образования
- 8. ОБЩЕСТВЕННЫЕ ФУНКЦИИ ЯЗЫКА 5. Дискурсивная функция – язык участвует не только в передаче мысли, но и
- 9. ОБЩЕСТВЕННЫЕ ФУНКЦИИ ЯЗЫКА 6. Директивная функция (эмоционально-экспрессивная, эстетическая) – управляющая, воздействующая на психику. Познавая действительность, человек
- 10. ЯЗЫК И НАЦИОНАЛЬНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Ведущие социальные функции языка, обеспечивающие национальную безопасность: 1)интегрирующая (язык является главным объединяющим
- 11. Комплексное изучение взаимодействия языка и культуры сформировалось в ХIХ веке. Слово «культура» произошло от лат. глагола
- 12. Первоначальное научное определение культуры принадлежит выдающемуся этнографу и историку ХIX в. Эдуарду Б. Тайлору, который понимал
- 13. В СОВРЕМЕННОЙ НАУКЕ ОКОЛО 10 ПОДХОДОВ К ПОНИМАНИЮ КУЛЬТУРЫ И УЖЕ БОЛЕЕ 1000 ЕЁ ОПРЕДЕЛЕНИЙ :
- 14. 6. Информационный – система создания, хранения, использования и передачи информации, это система знаков, используемых обществом, в
- 15. КУЛЬТУРА «совокупность внегенетически (ненаследственно) приобретенной информации, способов ее организации и хранения» «вся совокупность исторических, социальных и
- 16. Культурологи разделяют понятие «культура» (как исторически определенный уровень развития общества, творческих сил и способностей человека) и
- 17. Национальная культура играет особую роль, так как она обслуживается национальным языком, через посредство которого человек воспринимает
- 18. НАПРАВЛЕНИЯ ИЗУЧЕНИЯ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ
- 19. Основы этнолингвистического (первого) подхода к изучению языка были заложены в трудах В. фон Гумбольдта, который считал,
- 20. Гумбольдт был одним из первых исследователей коренных языков Южной и Северной Америки, языков Индонезии и Полинезии.
- 21. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ КОНЦЕПЦИИ В. ФОН ГУМБОЛЬДТА 1) материальная и духовная культура воплощаются в языке; 2) всякая
- 22. В начале ХХ века этнолингвистическое направление в России продолжали А.А. Потебня, Д.К. Зеленин, Н.И. Костомаров, М.
- 23. В США Э. Сепиром и Б. Уорфом, учениками и последователями этнографа Ф. Боаса, была создана «теория
- 24. ГИПОТЕЗА ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ОТНОСИТЕЛЬНОСТИ Э. СЕПИРА И Б. УОРФА В основе теории "лингвистической относительности" Эдварда Сепира и
- 25. НАПРИМЕР: В европейских языках некоторое количество вещества невозможно назвать одним словом - нужна двучленная конструкция, где
- 26. В отличие от "среднеевропейского стандарта", в языке индейцев хопи названия вещества являются вместе с тем и
- 27. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ГИПОТЕЗЫ СЕПИРА - УОРФА 1. Язык обусловливает способ мышления говорящего на нем народа. 2.
- 28. Второй подход (культурологический) разрабатывался отечественными философами — С.А. Атановским, Г. А. Брутяном, Е. И. Кукушкиным, Э.
- 29. Третий подход (лингвокультурологический) основан на идее взаимосвязи и взаимодействия языка и культуры: с одной стороны, язык
- 30. *ЯЗЫК - ФАКТ КУЛЬТУРЫ, ПОТОМУ ЧТО: 1) язык - составная часть культуры, которую мы наследуем от
- 31. *ЯЗЫК И КУЛЬТУРА - РАЗНЫЕ СЕМИОТИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ, КОТОРЫЕ ИМЕЮТ МНОГО ОБЩЕГО: 1) это формы сознания, отображающие
- 32. *ЯЗЫК И КУЛЬТУРА РАЗЛИЧАЮТСЯ: 1) в языке как феномене преобладает установка на массового адресата, в то
- 33. Культура – текст Культурное пространство – форма существования культуры в сознании ее представителей
- 34. Соотношение понятий «культура» и «текст» культура «… двойственна по своей природе. На границе мира вещей, погруженных
- 35. Коммуникативный синтаксис: «определенным образом организованная и структурированная совокупность предложений с единым коммуникативным заданием – выражение коммуникативной
- 36. Лингвостилистика: «объектом лингвостилистического анализа служит текст как структура словесных форм в их эстетической организованности» [Николина 2003:
- 37. Лингвофольклористика: «способ наивного познания и комментирования окружающего мира путем создания универсальных поэтических моделей, вскрывающих закономерности существования
- 38. Психолингвистика: единица коммуникации, в значительной степени учитывающая «фактор ситуации» и «фактор человека»; в тексте как продукте
- 39. Семиотика: модель мира, обусловленная «присущим данной культуре семиотическим пространством» [Лотман 1996: 165]. Текст соединяет пространства языка
- 40. ЭТНОЛИНГВИСТИКА В этом случае … под текстом понимается не последовательность написанных или произнесенных слов, а некая
- 41. 1. Энциклопедические описания традиционной культуры народа или близкородственных народов по данным мифологии, этнографии, фольклора, народных промыслов
- 42. 2. Описание локальной культурно-языковой традиции по данным народной обрядности, фольклора И.А. Подюков, С.В. Хоробрых, Д.А. Антипов
- 43. 3. Анализ базовых концептов культуры через выявление закрепленных культурных смыслов в языковых знаков разной природы.
- 44. Описывается ситуация употребления фразеологизма как «знака культуры». В зону культурологического комментария включаются исторические факты, сведения о
- 45. Фразеология русской диалектной речи
- 46. Параметры представления культурных смыслов языковых единиц в словарях характеристика их денотативной отнесенности; народная метаязыковая рефлексия относительно
- 47. При выборе способа толкования знака следует учитывать две ситуации: 1) культурно значимая информация об обозначаемом формально
- 48. а) толкование через отсылку к культурно маркированному мотиватору: В верш попасть. Попасть впросак [СРДФ: 25]. Ср.
- 49. б) выявление базовых культурных смыслов через денотативные компоненты: Так, ситуативной когницией, которая обрабатывается фраземой В колья,
- 50. в) через анализ системных связей единиц одной парадигмы. Ср., например, фразему На кой ляд – бран.
- 51. Ситуация 2 (культурная информация имплицитна) а) через широкие внеязыковые пресуппозиции, связанные с обрядами, суевериями, фидеистическими представлениями.
- 52. Друга́я полови́на. По суеверным представлениям – одно из названий домового или лешего. Ср. лит. значение данной
- 53. Ситуация 2. Свекровку волочить – катать по селу после свадьбы мать жениха. На второй день свадьбы
- 54. Ситуация 2. б) через указание символических функций обозначаемого. Ср. даром – за амбаром – о ситуации
- 55. Виды культурной информации Фразеологические эвфемизмы: Кумоху наспать - эвфемистическое обозначение лихорадки через термин родства. Считалось, что
- 56. Виды культурной информации 2. Выражения, восходящие к оценочным эталонам социального статуса: В угол рожей // по-банному
- 57. Виды культурной информации 3. Выражения, транслирующие сакральные практики народной медицины: Зааминить вереды // Зааминить чирьи. Зааминю
- 58. Виды культурной информации 4. Взаимодействие человека с нереальным миром, обрядовые действия по предсказанию будущего: Слушать (послушать,
- 59. Виды культурной информации 5. Народные представления о нечистой силе (домовых, леших, кикиморах, русалках и т.п.). Такие
- 60. Виды культурной информации 6. Календарная обрядность Иванов день – праздник в честь святого Иоанна. На ярмарку
- 61. Виды культурной информации 7. Фольклорный ономастикон
- 63. Скачать презентацию