Основные положения методики преподавания русского языка как иностранного

Содержание

Слайд 2

Основная цель

Обучение и формирование всех видов компетенций в новой языковой среде.

Основная цель Обучение и формирование всех видов компетенций в новой языковой среде.

Слайд 3

Виды целей обучения, составляющие стратегическую цель обучения – формирование вторичной языковой личности

Практическая цель обучения

Виды целей обучения, составляющие стратегическую цель обучения – формирование вторичной языковой личности
предполагает овладение учащимися языком как средством общения, а также формирование ряда общеучебных умений).
Общеобразовательная цель обучения предполагает использование изучаемого языка для повышение общей культуры учащихся, расширение их знаний о стране изучаемого языка.
Воспитательная цель обучения предполагает решение задач, связанных с формированием 1) уважительного и доброжелательного отношения к народу, язык которого стал предметом изучения; 2) системы моральных ценностей и оценочно-эмоционального отношения к миру; 3)положительное отношение к языку, культуре народа, говорящего на этом языке; 4) понимание важности изучения иностранного языка и потребности пользоваться им как средством общения в условиях международного сотрудничества.
Развивающая цель обучения направлена на развитие языковых способностей учащихся, культуры речевого поведения, устойчивого интереса к изучению языка, свойств личности и т.д.

Слайд 4

Задачи методики преподавания РКИ

Собственно методические задачи:
- разработка эффективных концептуальных схем и подходов

Задачи методики преподавания РКИ Собственно методические задачи: - разработка эффективных концептуальных схем
к обучению иноязычной деятельности и принятию правильных решений применительно к конкретному учебному процессу, задачам и условиям обучения;
- отбор адекватного лексико-грамматического материала для каждого этапа обучения;
- выбор оптимальных форм его презентации, дозировки и последовательности введения.

Слайд 5

Лингвистические задачи:

разработка основополагающих подходов к языку как системе и ее функционированию в

Лингвистические задачи: разработка основополагающих подходов к языку как системе и ее функционированию
речи на основе данных социолингвистики, коммуникативной лингвистики, теории речевой деятельности и речевых актов, лингвистики текста, функциональной грамматики;
построение разнообразных функционально-семантических моделей описания языка, использование их в процессе презентации и истолкования языковых явлений с учетом значимости для конкретных актов коммуникации и реализации исходных коммуникативных интенций;
выход за пределы языковой системы и расширение рамок традиционно понимаемой грамматики за счет обращения к коммуникативному, когнитивному, речедеятельностному и прагматическому аспектам высказываний, составляющим основу речевых актов.

Слайд 6

Психологические и психолингвистические задачи:

разработка теории усвоения языка, овладения речевой деятельностью на

Психологические и психолингвистические задачи: разработка теории усвоения языка, овладения речевой деятельностью на
иностранном языке построение схем речепорождения и речевосприятия на иностранном языке и их интерпретация применительно к процессу обучения; определение стратегий и тактик пользования языком в процессе речевосприятия и речепорождения
изучение когнитивных аспектов речемыслительной деятельности в процессе изучения иностранных языков;
построение целостной модели речевого развития личности и выявление этапов ее становления от низших уровней к высшим в процессе обучения иностранным языкам;

Слайд 7

определение и описание перечня коммуникативных стратегий и затруднений в процессе реализации коммуникативных

определение и описание перечня коммуникативных стратегий и затруднений в процессе реализации коммуникативных
актов;
изучение динамических аспектов речи, путей формирования индивидуального лексикона и тезауруса, способов запоминания вербальной информации, ее актуализации в речи.

Слайд 8

Этапы развития методики преподавания русского языка как иностранного

Этапы развития методики преподавания русского языка как иностранного

Слайд 9

Первый этап (20–40-е гг. XX в.) – этап становления методики как самостоятельной научной

Первый этап (20–40-е гг. XX в.) – этап становления методики как самостоятельной
дисциплины.
Характеризовался борьбой между двумя основными методическими подходами – сознательно-сопоставительным и прямым.

Слайд 10

Сознательно-сопоставительный подход характеризовался следующими признаками:

предполагал ориентацию прежде всего на аналитическую деятельность учащихся

Сознательно-сопоставительный подход характеризовался следующими признаками: предполагал ориентацию прежде всего на аналитическую деятельность
с текстом;
переход от сознательного усвоения правил к формированию на их основе речевых навыков и умений;
широкое использование родного языка в качестве опоры при овладении иностранным языком.

Слайд 11

Прямой подход к обучению характеризовался следующими признаками:

был ориентирован на бессознательное усвоение навыков

Прямой подход к обучению характеризовался следующими признаками: был ориентирован на бессознательное усвоение
и умений в ходе речевой практики;
отказ от использования в учебниках правил языка (или введение их уже на завершающем этапе как способа систематизации и обобщения ранее сформированных навыков и умений);
акцент на развитие устной речи;
отказ от использования родного языка учащихся в качестве опоры при усвоении иностранного языка.

Слайд 12

Грамматико-переводной метод обучения – один из ведущих методов обучения иностранным языкам –

Грамматико-переводной метод обучения – один из ведущих методов обучения иностранным языкам –
в 20–40-е гг. ХХ ст.

Слайд 13

Методические положения первого этапа:

1. преподаватель, работающий с иностранными учащимися, должен по возможности

Методические положения первого этапа: 1. преподаватель, работающий с иностранными учащимися, должен по
владеть их родным языком и в разумных пределах сопоставлять два языка с целью избежания и предупреждения интерферирующего воздействия родного языка учащихся на изучаемый русский язык;
за основу при отборе и изучении лексики берется тематический принцип;
при отборе материала для учебного процесса предпочтение отдается общественно-политическим текстам и произведениям художественной литературы;
лучшим способом овладения языком является «пребывание учащегося в стихии языка»;
в работе рекомендуется использовать прямые и переводные методы;
практически грамматика изучается на начальном этапе обучения и теоретически – на продвинутых этапах обучения;
новые слова изучаются в контекста, а словосочетания отрабатываются, используя подстановочные таблицы.

Слайд 14

Второй этап (40–50-е гг. XX в.) – этап формирования теоретической и практической

Второй этап (40–50-е гг. XX в.) – этап формирования теоретической и практической
базы методики преподавания иностранных языков, в том числе русского языка как иностранного.

Слайд 15

В качестве основных концептуальных установок методики 40–50-х гг. выступали следующие положения:

при

В качестве основных концептуальных установок методики 40–50-х гг. выступали следующие положения: при
организации и подготовке учебных занятий доминирующим видом речевой деятельности выступала письменная речь;
центральным компонентом системы обучения являлась формальная грамматика, которая определяла построение учебного процесса и отбор учебного материала;
большая роль в учебном процессе отводилась переводу;
одним из ведущих методов обучения по-прежнему являлся сознательно-сопоставительный метод (на занятиях большое внимание уделялось реализации принципа сознательности, использованию правил и различного рода пояснений).

Слайд 16

В целом второй этап в истории развития методики преподавания русского языка как

В целом второй этап в истории развития методики преподавания русского языка как
иностранного отмечен двумя направлениями:

с одной стороны - значительное движение вперед по нескольким направлениям (прежде всего в плане лингвистического обоснования приемов отбора и презентации языкового материала, в плане ориентации на синтетическое чтение и т. д.);
с другой – как попытку создать универсальный метод обучения, способный обеспечить полноценное практическое овладение иностранными учащимися русским языком. В итоге это привело к появлению очень популярного среди методистов и преподавателей, работающих с иностранными учащимися, сознательно-практического метода обучения.

Слайд 17

Сознательно-практический метод обучения

стремился синтезировать четкую речевую направленность обучения (с господствующей ориентацией на

Сознательно-практический метод обучения стремился синтезировать четкую речевую направленность обучения (с господствующей ориентацией
устную речь) и психологически обоснованное использование сознательной систематизации языковых средств и правил уже на начальном этапе овладения русским языком как иностранным.

Слайд 18

Третий этап (60-е – середина 80-х гг. XX в.) – этап интенсивного

Третий этап (60-е – середина 80-х гг. XX в.) – этап интенсивного
развития методики.

Лингвистическое обоснование методической концепции преподавания в эти годы находилось под влиянием взглядов Л. В. Щербы и его учения о трояком аспекте языковых явлений, с позиции которых определялось содержание и соотношение отдельных аспектов языка и видов речевой деятельности в процессе обучения:
языковая система – речь – речевая деятельность

Слайд 19

Широкое распространение в 60-е годы получил сознательно-практический метод обучения, который в наибольшей

Широкое распространение в 60-е годы получил сознательно-практический метод обучения, который в наибольшей
мере соответствовал новым теоретическим разработкам. В качестве основной концептуальной идеи обучения в рамках этого метода были сформулированы два положения – принцип сознательности и принцип коммуникативной активности.

Слайд 20

Сторонники сознательно-практического метода в основу системы обучения положили следующие методические положения:

деятельность по

Сторонники сознательно-практического метода в основу системы обучения положили следующие методические положения: деятельность
овладению языком включает приобретение знаний и формирование на их основе речевых навыков и умений;
языковые знания вводятся в виде правил и инструкций;
все виды речевой деятельности формируются параллельно и в тесной связи друг с другом с учетом специфики каждого вида;
учитывается родной язык обучаемых путем выделения наиболее трудных, с точки зрения родного языка, явлений в изучаемом языке;
главным и решающим фактором обучения является практическая тренировка учащихся в иноязычной речевой деятельности.

Слайд 21

Четвертый этап (конец 80-х – конец 90-х гг. XX в.) – этап

Четвертый этап (конец 80-х – конец 90-х гг. XX в.) – этап
совершенствования методики.

разработка новых перспективных методов обучения: коммуникативный, или коммуникативно ориентированный, метод обучения, разработанный Е. И. Пассовым, коммуникативно-индивидуализированный метод обучения, интенсивные методы обучения (например метод интенсивного обучения и активизации резервных возможностей учащихся Г. А. Китайгородской), эмоционально-смысловой метод И. Ю. Шехтера, суггестопедический метод и т. д.

Слайд 22

Особое влияние на развитие методических идей в 90-е годы оказала не только

Особое влияние на развитие методических идей в 90-е годы оказала не только
психология, но и коммуникативная и когнитивная лингвистика, а также социолингвистика.

Слайд 23

На этом этапе дальнейшую разработку получили такие методические положения,

как коммуникативность, практическая

На этом этапе дальнейшую разработку получили такие методические положения, как коммуникативность, практическая
направленность целей обучения, функциональный подход к отбору и подаче материала, обучение лексике и морфологии на синтаксической основе, ситуативно-тематическое и фреймовое представление учебного материала, концентрическое расположение материала, учет особенностей родного языка учащихся, лингвострановедческий и культурологический компоненты обучения, отбор материала в соответствии с коммуникативно-познавательными интересами учащихся, стимулирование учебной деятельности, учет индивидуально-типологических особенностей учащихся при овладении ими иностранным языком и др.

Слайд 24

Пятый этап (с конца 90-х гг. XX в.) – этап превращения методики

Пятый этап (с конца 90-х гг. XX в.) – этап превращения методики
в комплексную, многомерную и междисциплинарную науку

Слайд 25

Соотношение лингвометодических подходов и методов обучения

Соотношение лингвометодических подходов и методов обучения
Имя файла: Основные-положения-методики-преподавания-русского-языка-как-иностранного.pptx
Количество просмотров: 50
Количество скачиваний: 0