Слайд 2Русская орфография – это система правил написания слов.
Она состоит из пяти основных
разделов:
1) передача буквами фонемного состава слов;
2) слитные, раздельные и дефисные (полуслитные) написания слов и их частей;
3) употребления прописных и строчных букв;
4) перенос части слова с одной строки на другую;
5) графические сокращения слов.
Слайд 3Принципы русской орфографии
Морфологический.
Фонетический.
Исторический, или Традиционный.
Принцип дифференцированного написания (смысловой).
Принцип слитного, дефисного и раздельного
написания
Слайд 4Морфологический принцип
Суть принципа - морфема (значимая часть слова: корень, приставка, суффикс,
окончание) сохраняет единое буквенное написание, хотя при произношении звуки, входящие в эту морфему, могут видоизменяться.
Например:
Хлеб – хлебовоз.
Поддержать, подпрыгнуть.
Прилагательные насмешливый и хвастливый имеют один и тот же суффикс -лив-;
Безударное окончание и ударное обозначаются одинаково: в столе - в книге, большого - великого, синего – моего.
Слайд 5Фонетический принцип
Суть принципа - слова или их части пишутся так, как
они произносятся
Например,
на з изменяются в зависимости от качества следующего за приставкой согласного: перед звонким согласным слышится и пишется в приставках буква з (без-, воз-, из-, низ-, раз-, роз-, чрез-, через-), а перед глухим согласным в этих же приставках слышится и пишется буква с, ср.: возразить - воскликнуть, избить - испить, низвергнуть - ниспослать и т.п.
Слайд 6Фонетический принцип
Действием фонетического принципа объясняется и написание гласных о - ё
после шипящих в суффиксах и окончаниях разных частей речи, где выбор соответствующего гласного зависит от ударения, ср.: клочок - ножичек, парчовый - кочевой, свечой - тучей и т.п.
Слайд 7Фонетический принцип
Корневой гласный и после русских приставок на согласный переходит в
ы и обозначается этой буквой тоже в соответствии с фонетическим принципом, т.е. пишется так, как слышится и произносится: предыстория, предыюльский, розыгрыш, разыгрывать и т.п.
Слайд 8Под влиянием фонетических закономерностей:
одесский = Одесса+ -ск-
Ссудить = с- +ссуда
Манка = манна
+ -к_
Оперетка = оперетта + -к-
Но в слове «возжженый» возобладало морфологическое написание!
Слайд 9Двойные согласные не сохраняются:
Грампластинка, грамзапись (хотя: граммофонная запись);
Корпункт (хотя: корреспондентский пункт);
Военкор,
рабкор, селькор, собкор, спецкор, юнкор, военкоровский, собкоровский и пр.
Слайд 10Двойные согласные не сохраняются:
Кирилка, Филипка (Кирилл, Кириллушка, Филипп, Филиппок);
антенка, антенщик (хотя:
антенна);
колонка, колончатый (хотя: колонна);
полуторатонка (хотя: тонна, полуторатонный);
форменка (хотя: форменный);
финский, финка (хотя: финн, финно-угорский)
Слайд 11Двойные согласные не сохраняются:
Кристальный, кристально, кристальность, кристальчик (но: кристаллический, кристаллизация, кристаллик
и др.);
Оперетка, опереточность, опереточный;
Буденовка, буденовец (но: Буденный, буденновский)
Слайд 12Двойные согласные не сохраняются:
Брильянт, брильянтик, брильянтин, брильянтовый, брильянтщик (разговорная речь, поэтические
тексты);
Мильон, мильонный, мильонщик, мильонщица (устаревшие формы и не рекомендуемые орфографические формы).
Слайд 13Морфологическому принципу подчиняется написание:
пятибалльный
боннский
килограммовый
стоваттный и др.
Слайд 14Исторический (традиционный) принцип
Суть принципа - слова пишутся так, как они писались
раньше, в старину.
Так, написание гласных и, а, у после шипящих - это отголосок древнейшего состояния фонетической системы русского языка.
По этому же принципу пишутся и словарные слова, а также заимствованные. Объяснить такие написания можно только с привлечением исторических законов развития языка в целом.
Слайд 15Исторический (традиционный) принцип
На традиционном принципе написания базируются такие правила:
правописание непроверяемых,
правописание чередующихся
гласных и согласных в корне,
правописание гласных после шипящих и ц,
употребление ь после шипящих,
слитное и раздельное правописание наречий,
наречных сочетаний и некоторых предлогов,
правописание окончания прилагательных мужского рода р.п. ед. ч. -ого и др.
Слайд 16ПРИНЦИП ДИФФЕРЕНЦИРОВАННОГО НАПИСАНИЯ (смысловой принцип)
Суть принципа - слова пишутся в зависимости от
их лексического значения.
Например: ожёг (глагол) и ожог (существительное), компания (группа людей) и кампания (какое-либо мероприятие), бал (танцевальный вечер) и балл (единица оценки).
Слайд 17Принцип слитного, раздельного и дефисного написания слов
Суть принципа - сложные слова мы
пишем слитно или через дефис, а сочетания слов - раздельно
Слайд 18Проверь себя!
1.
Укажите слова, в которых гласный пишется в соответствии с традиционным
принципом русской орфографии:
1) ложка; 2) чашка; 3) кружка; 4) шишка; 5) книжка; 6) игрушка.
(Подсказка: ч – всегда мягкий согласный в русском языке, ш – всегда твердый);
1) трава; 2) бетон; 3) заслон; 4) батон; 5) вагон; 6) выгон.
Слайд 19Проверь себя!
2.
Укажите слова, написание которых опирается на фонетический принцип русской орфографии:
бездарный; отважный; бесплодный; подходящий; отсталый; подробный; предыстория; розыгрыш; расписание; заигрывать; расписка.
Слайд 20Проверь себя!
3.
Укажите слова, написание которых опирается на морфемный принцип русской орфографии:
умирать;
миролюбивый;
разыгрывать;
подбор.
Слайд 21Проверь себя!
Укажите слова, написание которых опирается на дифференцирующий принцип русской орфографии:
компания,
водолаз, воды, кампания; пример, пребывать, президент, прибывать.
Слайд 22
Задание №1.
Распределите слова по столбикам так, чтобы в первом столбике оказались
слова с ударением на первом слоге; во втором – с ударением на втором слоге; в третьем - с ударением на третьем слоге.
Арбуз, верба, документ, километр, компас, крапива, партер, свекла, сирота, статуя, столяр.
Слайд 24Задание №2.
Поставьте ударение в словах:
вероисповедание, диспансер, завидно, закупорить, каталог, мастерски, обеспечение,
ракушка, умерший, донельзя, дремота, принудить, кедровый, баловать, коклюш, водопровод.
Слайд 25
Задание №2 (ответы).
Поставьте ударение в словах:
ВероисповЕдание, диспансЕр, завИдно, закУпорить, каталОг, мастерскИ,
обеспЕчение, ракУшка, умЕрший, донЕльзя, дремОта, принУдить, кедрОвый, баловАть, коклЮш, водопровОд.
Слайд 26
Задание №3.
В.И. Даль считал, что почти всегда можно найти русское слово, равнозначное
иностранному. Какими русскими словами вы предлагаете заменить слова: адекватный, лояльный, толерантность, креативный, машинальный, мотор, парадокс?
Слайд 27
Задание №3 (ответ).
Наиболее подходящими для замены данных слов будут следующие слова
общеславянского, восточнославянского или русского происхождения:
адекватный – соответствующий
лояльный – законный
толерантный – терпимость
креативный – необычный
машинальный – бессознательный, непроизвольный
мотор – двигатель
парадокс – несовпадение, противоречие.
Слайд 28
Задание №4. В языках разных народов немало одинаковых по внутреннему содержанию пословиц
и поговорок. «Переведите» следующие пословицы на русский язык:
1. Тот не заблудится, кто спрашивает (Финляндия)
2. Сын леопарда – тоже леопард (Африка)
3. Куда лопата ведет, туда вода течет (Тибет)
4. После обеда приходится платить (Англия)
5. Ошпаренный петух от дождя убегает (Франция)
6. Маленький горшок хорошо нагревается (Англия)
7. Верблюда под мостом не спрячешь (Афганистан)
8. Бойся тихой реки, а не шумной (Греция)
Слайд 29
Ответ.
1. Язык до Киева доведет.
2. Яблоко от яблони недалеко падает.
3. Куда нитка – туда и иголка.
4. Сколько веревочке ни виться, а конец будет.
5. Ожегшийся на молоке, на воду дует.
6. Тише едешь – дальше будешь.
7. Шила в мешке не утаишь.
8. В тихом омуте черти водятся.
Слайд 31Объясните постановку знаков препинания
Что ж, однако ж, из этого? К какому результату
ведут эти усилия? (М.Салтыков-Щедрин).
Однако все ребята из нашего класса были в сборе.
Математика – наука сложная, однако чрезвычайно интересная.
Эта работа для нас новая, однако мы постараемся с ней справиться.
Семьдесят рублей за доллар, однако!
Однако! Какой стыд! Какое самомнение!
Однако, немного отогревшись, его голос смягчился.