Содержание
- 2. Содержание лекции Понятие о лексико-фразеологических нормах; Типы лексических ошибок; Полисемия, синонимия, антонимия, паронимия; Русская фразеология; Пословицы,
- 3. Лексико-фразеологические нормы – это правила употребления слов и оборотов речи в свойственном им значении (прямом или
- 4. Типы лексических ошибок: Неправильный выбор лексического эквивалента; Алогизм; Нарушение сочетаемости слов; Речевая избыточность; Речевая недостаточность; Неправомерная
- 5. Неправильный выбор лексического эквивалента: употребление слов без учета их семантики. В последнее время заметно улучшилась криминогенная
- 6. Алогизм : нарушение логики в речи. Сопоставление несопоставимых понятий: Сравним результаты первого кризиса со вторым. Свежесть
- 7. Нарушение лексической сочетаемости слов: построение словосочетаний и фраз без учета лексического значения слов и традиции их
- 8. Речевая избыточность: тавтология, плеоназм, скрытая тавтология. Тавтология – употребление одного и того же слова или однокоренных
- 9. Речевая недостаточность: пропуск необходимых слов, в результате чего нарушаются грамматические и логические связи в предложении, искажается
- 10. Эвфемизмы Эвфемизм (греч. eu – «хорошо», phemi – «говорю») – слово или выражение, заменяющее другое, более
- 11. Неправомерная эвфемистичность речи Открыты вакансии офис-менеджера и менеджера по клинингу. В нашей работе все еще имеются
- 12. Лексико-семантический уровень русского языка: полисемия, синонимия, антонимия, паронимия Полисемия (греч. poli – «много», sema – «знак»)
- 13. Русская фразеология Фразеология (греч. phrasis – «оборот речи», logos – «учение «) – раздел науки о
- 14. Свойства фразеологизмов: Устойчивость; Смысловая целостность; Наличие переносного значения; Эмоциональная выразительность.
- 15. Источники происхождения фразеологизмов: Жизнь и труд крестьянина; Произведения устного народного творчества – фольклор; Ремёсла, торговля, денежные
- 16. Лексические средства, служащие выразительности, образности, меткости речи: Фразеологизмы. Пословицы и поговорки – краткие изречения, метко и
- 17. Заимствованная (иностранная) лексика в русском языке Слова, заимствованные из других языков или образованные из элементов древнегреческого
- 18. Признаки заимствованных слов Фонетические Начальное а в слове: абажур, автобус, аккуратный, армия; Начальное э в слове:
- 19. Экзотизмы и варваризмы Экзотизмы – заимствованные слова, используемые при описании жизни других народов и называющие предметы
- 20. Заимствования признаются мотивированными (оправданными), если: Нет языкового аналога (слова) в русском языке; Заимствования используются для разграничения
- 21. Если бы я был царь, я бы издал закон, что писатель, который употребит слово, значение которого
- 22. Жаргон (социальный диалект) Жаргон, или социальный диалект, – это условный язык какой-либо небольшой социальной группы, отличающийся
- 23. Характерные особенности социальных диалектов Узкая сфера распространения; Территориальная ограниченность; Временная ограниченность; Существование только на уровне лексики;
- 24. Выводы: Жаргон (арго, сленг) не может быть первым и единственным языком его носителя. Особенности жаргонизмов обусловливают
- 26. Скачать презентацию