Аннотирование как процесс информационной обработки текста

Содержание

Слайд 2

Содержание

Грамматика текста.
Определение аннотации, ее цели и виды.
Структура, содержание и особенности аннотации.

Содержание Грамматика текста. Определение аннотации, ее цели и виды. Структура, содержание и
Язык аннотации и ее объем.
Пример 1
(см. текст статьи на 2100 п. зн. Surface-to-air missile types)
5. Пример 2
(см. текст статьи на 2100 п. зн. Ground based intercepor)
6. Активные и пассивные конструкции для написания аннотации.
7. Методические указания.

Слайд 3

Элементы лингвистики текста --
абзац, группа абзацев, называемая субтекст;
- субтекст развивает одну

Элементы лингвистики текста -- абзац, группа абзацев, называемая субтекст; - субтекст развивает
из главных тем текста;
- в субтекст входит абзац-зачин, абзац-описание, абзац-современное состояние обсуждаемой проблемы, новая проблема и ее решение.

Грамматика текста

Слайд 4

Определение аннотации, ее цели и виды

Аннотация (от лат. annotatio – замечание) –

Определение аннотации, ее цели и виды Аннотация (от лат. annotatio – замечание)
краткое изложение того, о чем можно прочитать в первоисточнике.
Цели – позволяет судить о целесообразности
о более детальном изучении в дальнейшем.
Виды – описательная или информационная,
рекомендательная, общая,
специализированная и аналитическая.

Слайд 5

Структура, содержание и особенности аннотации. Язык аннотации и ее объем.

Аннотация состоит из

Структура, содержание и особенности аннотации. Язык аннотации и ее объем. Аннотация состоит
3 частей:
Вводная (библ. описание)
Описательная (текст аннотации)
Заключительная
Содержание -
Особенности: в аннотации не приводятся конкретные данные, характеристики, описание оборудования, методики и т.д.
Язык – аннотация пишется простыми, безличными предложениями. В случае английской аннотации используются пассивные конструкции.
Объем – около 500 печатных знаков.

Слайд 6

Пример 1 - Surface-to-air missile types

Аннотация
Описывается принцип действия переносных ракет класса «Земля-воздух»

Пример 1 - Surface-to-air missile types Аннотация Описывается принцип действия переносных ракет
с инфракрасными, лазерными и командно-визуальным наведением. Приводятся преимущества и недостатки конструкции. Кратко отмечаются особенности последних моделей продвинутых Британских ракет данного класса.
Abstract
The operational principle of shoulder-fired infrared, laser guided and command line-of-sight SAMs is described. The benefits and major drawbacks of the designs are presented. Some features of later more advanced versions of the British missiles are briefly touched upon.

Слайд 7

Пример 2 - Ground based intercepor

Аннотация
Рассматриваются миссия и полезная нагрузка ракеты-перехватчика наземного

Пример 2 - Ground based intercepor Аннотация Рассматриваются миссия и полезная нагрузка
базирования Национальной системы противоракетной обороны США. Отмечаются возможности поражающего средства высокой убойной силы с высокочувствительной инфракрасной головкой самонаведения для уничтожения боеголовок баллистических ракет вне атмосферы Земли. Кратко обращается внимание на ограничение вредного влияния ядерного воздействия на ракету-перехватчик. 
Abstract
The mission and payload of the Ground Based Interceptor (GBI) of the National Missile Defense system (USA) are considered. The capabilities of Exo-Atmospheric Kill Vehicle equipped with a high-sensitive infrared seeker to destroy the coming ballistic missile warheads outside the earth’s atmosphere are pointed out. The limitations of the adverse environment effects on the interceptor is provided for.

Слайд 8

Активные и пассивные конструкции для написания аннотации

… is considered
… is dealt

Активные и пассивные конструкции для написания аннотации … is considered … is
with
… is described
… is presented
… is discussed
… is proposed
… is assumed as …
… is analyzed
… is computed
… is introduced
… is stydied
… is solved
… is derived
… is carried out
… is stressed
… is emphasized
… is paid attention to
The article (paper) discusses …
The author suggests …

Слайд 9

Методические указания

«Аннотирование и реферирование иностранной научно-технической литературы»
Вы можете скачать с нашего ftp-сервера:
ftp://195.19.56.12
(логин

Методические указания «Аннотирование и реферирование иностранной научно-технической литературы» Вы можете скачать с
– student; пароль – 123)
Путь: Library-Booklets-Л3
Файл: Skubrieva Kalgin – ORP.doc