F. de Saussure: Lengua y habla. E. Coseriu: Sistema, norma y habla

Содержание

Слайд 2

La postura de Saussure

¿Cómo opone Saussure lengua a habla?
¿Cuál es, según él,

La postura de Saussure ¿Cómo opone Saussure lengua a habla? ¿Cuál es,
la oposición fundamental entre lengua y habla?

Слайд 3

Lengua y habla (según Saussure)

Lengua y habla (según Saussure)

Слайд 4

La postura de Saussure
Saussure hace una distinción nítida entre langue y parole

La postura de Saussure Saussure hace una distinción nítida entre langue y
(lengua y habla), es decir, tiene una concepción dualista del lenguaje, ya que concibe la lengua y el habla como dos realidades autónomas.

Слайд 5

La concepción de E. Coseriu

La lengua presenta cuatro planos de estructuración:
el

La concepción de E. Coseriu La lengua presenta cuatro planos de estructuración:
plano de la técnica realizada, o sea, el hablar concreto o el habla
y tres planos de técnica virtual: la norma y el sistema de la lengua y el tipo lingüístico

Слайд 6

La concepción de Coseriu


Para Coseriu, concretamente, existe sólo la actividad lingüística, es

La concepción de Coseriu Para Coseriu, concretamente, existe sólo la actividad lingüística,
decir el hablar.
La norma, el sistema y el tipo lingüístico son abstracciones ulteriores.

Слайд 7

La concepción de Coseriu

La lengua integra el habla; según Coseriu, la distinción

La concepción de Coseriu La lengua integra el habla; según Coseriu, la
entre langue y parole no es real, sino metodológica.
Se trata de distintos grados de abstracción. La abstracción no se debe considerar como otra realidad (como en la concepción de Saussure).
Lengua y habla no pueden ser realidades autónomas o componentes autónomos del lenguaje.
O sea, a diferencia de Saussure, Coseriu tiene una concepción monista del lenguaje.

Слайд 8

Lo concreto, lo normal y lo sistemático. La analogía que propone Martinet

La

Lo concreto, lo normal y lo sistemático. La analogía que propone Martinet
distinción entre lo concreto, lo normal y lo sistemático (funcional), E. Coseriu ilustra con la analogía con la llave empleada por Martinet:
las llaves como objetos concretos tienen características concretas, infinitamente variables: tamaño, forma, etc.;
pero tienen también características normales, comunes, más o menos constantes, independientemente de su función específica (primer grado de abstracción), como por ejemplo: están hechas de metal;
Tienen también características indispensables, es decir, funcionales: abrir o cerrar (segundo grado de abstracción)

Слайд 9

el termino norma

Dos acepciones:
norma establecida o impuesta según criterios de corrección =

el termino norma Dos acepciones: norma establecida o impuesta según criterios de
cómo se debe decir (la norma académica)
la norma que seguimos necesariamente por ser miembros de una comunidad lingüística = cómo se dice
La norma a la que se refiere Coseriu se identifica con cómo se dice, y no con cómo se debe decir

Слайд 10

La norma


Las dos normas pueden coincidir, pero muchas veces no se da

La norma Las dos normas pueden coincidir, pero muchas veces no se
esa coincidencia, dado que la norma de cómo se dice se adelanta a la norma de cómo se dice correctamente, es siempre anterior a su propia codificación.

¿Qué consecuencia tiene este hecho?

Слайд 11

La concepción de Saussure y la de Coseriu: comparación

Dice Coseriu:
El habla corresponde

La concepción de Saussure y la de Coseriu: comparación Dice Coseriu: El
más o menos a la parole de Ferdinand de Saussure; la norma y el sistema de la lengua corresponden, en su conjunto, aproximadamente, a la langue saussureana.

Слайд 12

Comparación entre la concepción de Saussure y la de Coseriu

Preguntas:
¿Por qué más

Comparación entre la concepción de Saussure y la de Coseriu Preguntas: ¿Por
o menos y aproximadamente?
¿Por qué no coinciden?

Слайд 13

Comparación entre la concepción de Saussure y la de Coseriu

Primero, porque la

Comparación entre la concepción de Saussure y la de Coseriu Primero, porque
lengua, según Coseriu, no es sólo sistema, sino también realización normal de este sistema (sistema + norma).
Segundo, el sistema y la norma, en su conjunto, no son, como en la dicotomía saussureana, realidades autónomas y opuestas al hablar, sino abstracciones que se elaboran sobre la base de la actividad lingüística concreta, que es el hablar.

Слайд 14

Sistema, norma y habla

El cuadrado mayor representa el hablar efectivamente comprobado, es

Sistema, norma y habla El cuadrado mayor representa el hablar efectivamente comprobado,
decir, los actos lingüísticos concretamente registrados en el momento mismo de su producción.

Слайд 15

Sistema, norma y habla

El cuadrado intermedio representa el primer grado de abstracción,

Sistema, norma y habla El cuadrado intermedio representa el primer grado de
la norma, que contiene sólo lo que en el hablar concreto es repetición de modelos anteriores. Esa operación abstractiva que se cumple al pasar del cuadro mayor al intermedio implica la eliminación de todo lo que en el hablar concreto es aspecto totalmente inédito, variante individual, ocasional o momentánea.
O sea, que la norma, a diferencia del habla contiene sólo lo que es tradicional, común y constante, aunque no necesariamente funcional.

Слайд 16

Sistema, norma y habla

El cuadrado menor, representa el segundo grado de abstracción,

Sistema, norma y habla El cuadrado menor, representa el segundo grado de
el sistema, que contiene sólo lo indispensable, las oposiciones funcionales, habiéndose eliminado por la nueva operación abstractiva todo lo que en la norma es simple costumbre o tradición constante, pero que no tiene valor funcional.
O sea, que pasando de la norma al sistema se elimina todo lo que es “variante”, conservándose sólo lo que es funcionalmente pertinente.

Слайд 17

sistema y norma

La norma es, en un sentido, más amplia que el

sistema y norma La norma es, en un sentido, más amplia que
sistema, ya que contiene también rasgos no funcionales. La norma abarca un conjunto de realizaciones obligadas, aunque no opositivas.
Pero en otro sentido el sistema es más amplio que la norma, ya que abarca también posibilidades no realizadas en la norma de la lengua.
O sea, que el sistema es sistema de posibilidades; más que un conjunto de “imposiciones”, puede considerarse como conjunto de libertades.

¿Qué es lo que estudia la gramática normativa, y qué es lo que estudia en morfología?

Слайд 18

Hechos de norma y hechos de sistema: ejemplos del campo fónico/fonológico
En español

Hechos de norma y hechos de sistema: ejemplos del campo fónico/fonológico En
no existe oposición distintiva entre b fricativa y b oclusiva (es decir, a nivel de sistema), ya que los dos sonidos no funcionan como valores diferentes; sin embargo, a nivel de norma la realización del fonema /b/ en posición intervoicálica es una b fricativa.

Слайд 19

Hechos de norma y hechos de sistema: ejemplos del campo fónico/fonológico
Tampoco existe

Hechos de norma y hechos de sistema: ejemplos del campo fónico/fonológico Tampoco
oposición distintiva entre e abierta y e cerrada (a diferencia de otras lenguas románicas como el francés, el italiano o el portugués), o sea, esos sonidos no tienen función distintiva. Ambos son realizaciones de un único fonema /e/. Pero desde el punto de vista de la norma, la realización normal es una e cerrada en queso, pero una e abierta en papel, afecto.

Слайд 20

Hechos de norma y hechos de sistema: ejemplos del campo fónico/fonológico
La oposición

Hechos de norma y hechos de sistema: ejemplos del campo fónico/fonológico La
entre r vibrante simple y r vibrante múltiple existe en español sólo en posición intervocálica: pero/perro.
Eso quiere decir que la distinción es funcional sólo en este contexto fónico. Mientras que en posición inicial, después de l, r, n no es funcional (pronunciando una r vibrante simple en vez de múltiple violamos la norma, no el sistema).

Слайд 21

Hechos de norma y hechos de sistema: ejemplos del campo morfológico

Una ilustración

Hechos de norma y hechos de sistema: ejemplos del campo morfológico Una
es el caso del plural de los sustantivos. Desde el punto de vista del sistema lo único que interesa es la oposición o distinción singular/plural; para el sistema son intercambiables lunes y *luneses; profesores y *profesors, etc.
No así para la norma, que admite sólo los plurales lunes y profesores.
Pregunta: ¿Cuáles son las realizaciones normales del plural en español?

Слайд 22

Hechos de norma y hechos de sistema: ejemplos del campo morfológico

Hay que

Hechos de norma y hechos de sistema: ejemplos del campo morfológico Hay
señalar que la norma es a veces incierta. Así, en el caso de los pronombres personales dativo (CI) y acusativo (CD), la norma culta es le-lo para objetos masculinos; le-la, para objetos femeninos y vacila entre le-lo y le-le para las personas masculinas; la norma madrileña popular es la-la para femenino: (la veo-la gusta esta música).
La norma académica acepta el leísmo, pero no el laísmo o el loísmo.

Слайд 23

Hechos de norma y hechos de sistema: ejemplos del campo de formación

Hechos de norma y hechos de sistema: ejemplos del campo de formación
de palabras

Para el femenino de los nombres de agente en -tor, el sistema proporciona las posibilidades: -tora y -triz. Pero en la realización normal esos dos modelos se oponen: la norma prefiere actor, actriz y director, directora (los respectivos femeninos de actor y director).

Tarea: ¿Qué es actora? ¿Qué es directriz?
Tarea: Más ejemplos del campo fónico, morfológico, de formación de palabras

Имя файла: F.-de-Saussure:-Lengua-y-habla.-E.-Coseriu:-Sistema,-norma-y-habla.pptx
Количество просмотров: 42
Количество скачиваний: 0