Содержание
- 2. Определения Полисеми́я (от греч. πολυσημεία — «многозначность») — многозначность, многовариантность, то есть наличие у слова (единицы
- 3. Клиническая терминология структура и типы клинических терминов Однословные термины. Всегда – имя существительное. pneumonia (пневмония), abscessus
- 4. Состав слова
- 5. Корень - это обязательная часть слова, имеющая самостоятельное значение, одинаковое для всех слов, содержащих этот корень.
- 6. - флексии - (лат. flexio - изгиб, сгибание) - окончание, последняя часть слова, изменяющаяся при склонении,
- 7. Модели образования терминов
- 8. НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ ЛАТИНСКИЕ И ГРЕЧЕСКИЕ ПРИСТАВКИ а-(перед согласным), an- (перед гласным) означает отрицание, отсутствие: арnоё —
- 10. Скачать презентацию
Слайд 2Определения
Полисеми́я (от греч. πολυσημεία — «многозначность») — многозначность, многовариантность, то есть
Определения
Полисеми́я (от греч. πολυσημεία — «многозначность») — многозначность, многовариантность, то есть

наличие у слова (единицы языка, термина) двух и более значений, исторически обусловленных или взаимосвязанных по смыслу и происхождению.
Клиническая терминология касается разнообразных предметов, процессов, явлений, связанных с профилактикой, диагностикой болезней, со способами обследования и лечения больных. Клиническая терминология включает также названия операций, методов обследования и лечения, медицинских приборов, инструментов, оборудования.
Термины – это слова или словосочетания, обозначающие определенные понятия, применяемые в определенной области науки. Изучение термина основывается на анализе его отдельных компонентов, которые называются терминоэлементами.
Терминоэлемент (ТЭ) – это словообразующий структурный элемент любого термина (корень, приставка, суффикс), имеющий фиксированное значение и написание.
Клиническая терминология касается разнообразных предметов, процессов, явлений, связанных с профилактикой, диагностикой болезней, со способами обследования и лечения больных. Клиническая терминология включает также названия операций, методов обследования и лечения, медицинских приборов, инструментов, оборудования.
Термины – это слова или словосочетания, обозначающие определенные понятия, применяемые в определенной области науки. Изучение термина основывается на анализе его отдельных компонентов, которые называются терминоэлементами.
Терминоэлемент (ТЭ) – это словообразующий структурный элемент любого термина (корень, приставка, суффикс), имеющий фиксированное значение и написание.
Слайд 3
Клиническая терминология структура и типы клинических терминов
Однословные термины. Всегда – имя существительное.
Клиническая терминология структура и типы клинических терминов
Однословные термины. Всегда – имя существительное.

pneumonia (пневмония), abscessus (абсцесс), infarctus(инфаркт)
Двухсловные термины. Могут быть выражены: а) согласованным определением (сущ. + прил.) asthma bronchiale – бронхиальная астма б) несогласованным определением (сущ. в И.п. + сущ. в Р.п.) chondromatosis ossium – хондроматоз костей
Многословные термины.Представляют собой разные виды определений (согласованных или несогласованных). Главное слово может быть как простым, так и состоящим из греческих элементов. Таким образом, латинский и греческий языки в клинической терминологии неотделимы друг от друга, наравне участвуют в образовании многословных структур, сочетаются в пределах одних и тех же терминов. infarctus myocardii transmuralis – трансмуральный инфаркт миокарда
Двухсловные термины. Могут быть выражены: а) согласованным определением (сущ. + прил.) asthma bronchiale – бронхиальная астма б) несогласованным определением (сущ. в И.п. + сущ. в Р.п.) chondromatosis ossium – хондроматоз костей
Многословные термины.Представляют собой разные виды определений (согласованных или несогласованных). Главное слово может быть как простым, так и состоящим из греческих элементов. Таким образом, латинский и греческий языки в клинической терминологии неотделимы друг от друга, наравне участвуют в образовании многословных структур, сочетаются в пределах одних и тех же терминов. infarctus myocardii transmuralis – трансмуральный инфаркт миокарда
Слайд 4Состав слова
Состав слова

Слайд 5
Корень - это обязательная часть слова, имеющая самостоятельное значение, одинаковое
Корень - это обязательная часть слова, имеющая самостоятельное значение, одинаковое

для всех слов, содержащих этот корень.
Например:
medicus — врач
medicina — медицина
medicinalis — медицинский
В этих словах общая обязательная часть с самостоятельным значением medic- и является корнем.
-Аффикс(лат. affixus - прикрепленный) - часть слова, имеющая грамматическое значение и видоизменяющая значение корня. По положению относительно корня аффиксы подразделяются на:
префиксы - (лат. praefixum- впереди прикрепленный) – аффиксы, стоящие перед корнем; Например: cost(a) — ребро inter-cost-al-(is) -межреберный
-суффиксы- (лат. suffixus - прикрепленный сзади) - аффиксы, стоящие после корня; Например: cost(a) — ребро cost-al-(is) — реберный
Например:
medicus — врач
medicina — медицина
medicinalis — медицинский
В этих словах общая обязательная часть с самостоятельным значением medic- и является корнем.
-Аффикс(лат. affixus - прикрепленный) - часть слова, имеющая грамматическое значение и видоизменяющая значение корня. По положению относительно корня аффиксы подразделяются на:
префиксы - (лат. praefixum- впереди прикрепленный) – аффиксы, стоящие перед корнем; Например: cost(a) — ребро inter-cost-al-(is) -межреберный
-суффиксы- (лат. suffixus - прикрепленный сзади) - аффиксы, стоящие после корня; Например: cost(a) — ребро cost-al-(is) — реберный
Слайд 6
- флексии - (лат. flexio - изгиб, сгибание) - окончание, последняя
- флексии - (лат. flexio - изгиб, сгибание) - окончание, последняя

часть слова, изменяющаяся при склонении, спряжении и т.д. Вся неизменяемая часть слова, которая остается, если отнять окончание, называется основой слова. Например:
nod-us, nod-i (основа — nod-) vertebra, vertebrae (основа — vertebr-)
Приставки, корни и суффиксы, с помощью которых создаются многочисленные медицинские и фармацевтические термины, могут быть латинского и греческого происхождения. В анатомической номенклатуре преобладают латинские слова, в клинической — греческие. Такие самостоятельные слова и совпадающие с ними по значению корневые элементы сложных слов принято называть греко-латинскими дублетами.
nod-us, nod-i (основа — nod-) vertebra, vertebrae (основа — vertebr-)
Приставки, корни и суффиксы, с помощью которых создаются многочисленные медицинские и фармацевтические термины, могут быть латинского и греческого происхождения. В анатомической номенклатуре преобладают латинские слова, в клинической — греческие. Такие самостоятельные слова и совпадающие с ними по значению корневые элементы сложных слов принято называть греко-латинскими дублетами.
Слайд 7Модели образования терминов
Модели образования терминов

Слайд 8НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ ЛАТИНСКИЕ И ГРЕЧЕСКИЕ ПРИСТАВКИ
а-(перед согласным), an- (перед гласным) означает отрицание,
НАИБОЛЕЕ УПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ ЛАТИНСКИЕ И ГРЕЧЕСКИЕ ПРИСТАВКИ
а-(перед согласным), an- (перед гласным) означает отрицание,

отсутствие: арnоё — отсутствие дыхания anomalia — аномалия, ненормальность, неправильность
anti- (против): antidotum — противоядие
antipyretica — противолихорадочные, жаропонижающие (средства)
de-,des-(без, не: удаление, избавление): decompensatio — декомпенсация, нарушение компенсации
dys- (указывает на расстройство, затруднение): dyspnoe — одышка (затруднение дыхания) dysenteria — дизентерия, кровавый понос
ecto-(вне, снаружи): ectoderma — эктодерма, наружный зародышевый листок
endo-(внутри): endocardium — эндокард, внутренняя оболочка сердца endogenus — эндогенный, возникший внутри организма
epi- (на, над): epidermis — эпидермис, поверхностный слой кожи epigastrium — эпигастрий, надчревная область
anti- (против): antidotum — противоядие
antipyretica — противолихорадочные, жаропонижающие (средства)
de-,des-(без, не: удаление, избавление): decompensatio — декомпенсация, нарушение компенсации
dys- (указывает на расстройство, затруднение): dyspnoe — одышка (затруднение дыхания) dysenteria — дизентерия, кровавый понос
ecto-(вне, снаружи): ectoderma — эктодерма, наружный зародышевый листок
endo-(внутри): endocardium — эндокард, внутренняя оболочка сердца endogenus — эндогенный, возникший внутри организма
epi- (на, над): epidermis — эпидермис, поверхностный слой кожи epigastrium — эпигастрий, надчревная область
- Предыдущая
Мое хоббиСледующая -
Всероссийское общество глухих
Chronic Gastritis - Atul kumar
Гипоксемия в операционной
Реставрация зубов после эндодонтического лечения
Трахеостома. Трахеостомическая трубка
Комплекс Инвазион Плюс. Гельминтозы
Как геймеры помогают сделать жизнь лучше
Особенноси ухода за больными с заболеваниями дыхательной системы
Патофизиология эндокринной системы
Паллиативная помощь в Бразилии
История, классификация, получение, применение пребиотиков
Технологии в медицине
Антибиотиктердің шығу тегіне байланысты түрлері
Дифтерия. Лекция 13
Лекарственные средства влияющие на систему крови
Принципы оздоровления организма
Jean-Martin Charcot
Регуляция работы сердца
Вскармливание детей грудного возраста
Ірі қан тамырлардың жүре пайда болған патологиялары
Расстройства регуляции менструального цикла. Лекция 15
Обработка рук хирурга. Правила одевания стерильного халата, перчаток
Аудиометриялық көрсеткіштері
Эпидемиологические факторы среды. Лекция 14
Психопатологическая семиотика. Психопатологическая синдромология
Акция, посвященая международному году медицинской сестры и акушерки
Основы гражданской обороны. Медицинская служба гражданской обороны
Цирроз печени
Тромболитическая терапия в практике врача Скорой помощи