Содержание
- 2. Chapter A1 Японские городские легенды Японские городские легенды (яп. 都市伝説 Тоси Дэнсэцу, букв. городская легенда) —
- 3. Chapter A1-1 Японские городские легенды Японские городские легенды (яп. 都市伝説 Тоси Дэнсэцу, букв. городская легенда) —
- 4. Chapter A1-2 Популярное в Японии, Китае и Корее суеверие о проклятии числа 4. Причина возникновения фобии
- 5. Chapter A2 Кутисакэ-онна или женщина с разорванным ртом (яп. 口裂け女) — популярная детская страшилка, получившая особенную
- 6. Chapter A2-1 Мифы Японии Ёкай (яп. 妖怪 ё:кай) — сверхъестественное существо японской мифологии, разновидность обакэ. В
- 7. Chapter A2-1 Мифы Японии Мистические животные Тануки, енотовидные собаки. Кицунэ, лисы. Хэби, змеи. Мудзина, барсуки. Бакэнэко
- 8. Chapter A2-2 Мифы Японии Мистические животные Они это демоны-людоеды. Обычно они отличаются огромными размерами, а также
- 9. Chapter A3 Мифы и легенды Японии Они это демоны-людоеды. Обычно они отличаются огромными размерами, а также
- 10. Chapter B1 Мифы и легенды Японии End Буддизм Designed by Adil Тотьмянин Вадим BD211
- 12. Скачать презентацию
Слайд 2Chapter A1
Японские городские легенды
Японские городские легенды (яп. 都市伝説 Тоси Дэнсэцу, букв. городская
Chapter A1
Японские городские легенды
Японские городские легенды (яп. 都市伝説 Тоси Дэнсэцу, букв. городская
Шойбеков Адиль
Акпирова Зумурам
Тотьмянин Вадим
BD211
Популярное в Японии, Китае и Корее суеверие о проклятии числа 4. Причина возникновения фобии в произношении китайского иероглифа, обозначающего «четыре»: «сы» (кит. 四), почти так же, как и слова «смерть» (кит. 死), они различаются только тоном. В корейский и японский языки эти слова с незначительными изменениями в произношении пришли из китайского.
Суеверия по поводу числа 4
Туалетная Ханако
Ханако-сан или Туалетная Ханако (яп. トイレの花子さん Toire no Hanako-san) — призрак девушки, по поверьям живущий в школьном туалете. Ханако — самый известный так называемый «туалетный» призрак, и иногда Красный Плащ и Касиму Рэйко относят к её вариациям. Согласно легенде, Ханако может появиться в третьей кабинке в туалете на третьем этаже. Чтобы узнать, есть ли она там, обычно спрашивают: «Ханако, это ты?». Если послышится утвердительный ответ, или, особенно, если он будет сказан противным голосом, то легенда советует как можно быстрее убежать. Тех, кто из любопытства откроет дверь, Ханако может утопить в унитазе[8].
Легенды Японии
Мифы и легенды Японии
Слайд 3Chapter A1-1
Японские городские легенды
Японские городские легенды (яп. 都市伝説 Тоси Дэнсэцу, букв. городская
Chapter A1-1
Японские городские легенды
Японские городские легенды (яп. 都市伝説 Тоси Дэнсэцу, букв. городская
Популярное в Японии, Китае и Корее суеверие о проклятии числа 4. Причина возникновения фобии в произношении китайского иероглифа, обозначающего «четыре»: «сы» (кит. 四), почти так же, как и слова «смерть» (кит. 死), они различаются только тоном. В корейский и японский языки эти слова с незначительными изменениями в произношении пришли из китайского.
Суеверия по поводу числа 4
Туалетная Ханако
Ханако-сан или Туалетная Ханако (яп. トイレの花子さん Toire no Hanako-san) — призрак девушки, по поверьям живущий в школьном туалете. Ханако — самый известный так называемый «туалетный» призрак, и иногда Красный Плащ и Касиму Рэйко относят к её вариациям. Согласно легенде, Ханако может появиться в третьей кабинке в туалете на третьем этаже. Чтобы узнать, есть ли она там, обычно спрашивают: «Ханако, это ты?». Если послышится утвердительный ответ, или, особенно, если он будет сказан противным голосом, то легенда советует как можно быстрее убежать. Тех, кто из любопытства откроет дверь, Ханако может утопить в унитазе.
Тэк-Тэк или Касима Рэйко (яп. 鹿島玲子) — призрак женщины по имени Касима Рэйко, которую переехал поезд и разрубил её пополам. С тех пор она бродит по ночам, передвигаясь на локтях, издавая звук тэк-тэк. Если она увидит кого-либо, то Тэк-Тэк будет преследовать его, пока не поймает и не убьёт. Способ убийства заключается в том, что Рэйко разрубит его косой пополам, но иногда своих жертв превращает в такого же монстра, как она сама.
Кутисакэ-онна или женщина с разорванным ртом (яп. 口裂け女) — популярная детская страшилка, получившая особенную известность в связи с тем, что полиция находила много похожих сообщений в СМИ и своих архивах.
Женщина с разорванным ртом
Тэк-Тэк
Легенды Японии
Слайд 4Chapter A1-2
Популярное в Японии, Китае и Корее суеверие о проклятии числа 4.
Chapter A1-2
Популярное в Японии, Китае и Корее суеверие о проклятии числа 4.
Суеверия по поводу числа 4
Туалетная Ханако
Ханако-сан или Туалетная Ханако (яп. トイレの花子さん Toire no Hanako-san) — призрак девушки, по поверьям живущий в школьном туалете. Ханако — самый известный так называемый «туалетный» призрак, и иногда Красный Плащ и Касиму Рэйко относят к её вариациям. Согласно легенде, Ханако может появиться в третьей кабинке в туалете на третьем этаже. Чтобы узнать, есть ли она там, обычно спрашивают: «Ханако, это ты?». Если послышится утвердительный ответ, или, особенно, если он будет сказан противным голосом, то легенда советует как можно быстрее убежать. Тех, кто из любопытства откроет дверь, Ханако может утопить в унитазе.
Кутисакэ-онна или женщина с разорванным ртом (яп. 口裂け女) — популярная детская страшилка, получившая особенную известность в связи с тем, что полиция находила много похожих сообщений в СМИ и своих архивах.
Женщина с разорванным ртом
Тэк-Тэк
Тэк-Тэк или Касима Рэйко (яп. 鹿島玲子) — призрак женщины по имени Касима Рэйко, которую переехал поезд и разрубил её пополам. С тех пор она бродит по ночам, передвигаясь на локтях, издавая звук тэк-тэк. Если она увидит кого-либо, то Тэк-Тэк будет преследовать его, пока не поймает и не убьёт. Способ убийства заключается в том, что Рэйко разрубит его косой пополам, но иногда своих жертв превращает в такого же монстра, как она сама.
Легенды Японии
Ёкай (яп. 妖怪 ё:кай) — сверхъестественное существо японской мифологии, разновидность обакэ. В японском языке слово «ёкай» имеет очень широкое значение и может обозначать практически все сверхъестественные существа японской мифологии, или даже заимствованные из европейской: от злобных они до кицунэ или снежной женщины Юки-онна.
Слайд 5Chapter A2
Кутисакэ-онна или женщина с разорванным ртом (яп. 口裂け女) — популярная детская
Chapter A2
Кутисакэ-онна или женщина с разорванным ртом (яп. 口裂け女) — популярная детская
Женщина с разорванным ртом
Тэк-Тэк
Тэк-Тэк или Касима Рэйко (яп. 鹿島玲子) — призрак женщины по имени Касима Рэйко, которую переехал поезд и разрубил её пополам. С тех пор она бродит по ночам, передвигаясь на локтях, издавая звук тэк-тэк. Если она увидит кого-либо, то Тэк-Тэк будет преследовать его, пока не поймает и не убьёт. Способ убийства заключается в том, что Рэйко разрубит его косой пополам, но иногда своих жертв превращает в такого же монстра, как она сама.
Мифы Японии
Ёкай (яп. 妖怪 ё:кай) — сверхъестественное существо японской мифологии, разновидность обакэ. В японском языке слово «ёкай» имеет очень широкое значение и может обозначать практически все сверхъестественные существа японской мифологии, или даже заимствованные из европейской: от злобных они до кицунэ или снежной женщины Юки-онна.
Мистические животные
Тануки, енотовидные собаки.
Кицунэ, лисы.
Хэби, змеи.
Мудзина, барсуки.
Бакэнэко и нэкомата, кошки.
Оками, волки.
Цутигумо, гигантские пауки.
Инугами, собаки.
Тэнгу, вороны.
Каппа, лягушка-черепаха.
Цуру, журавли.
Нэдзуми, крысы.
Слайд 6Chapter A2-1
Мифы Японии
Ёкай (яп. 妖怪 ё:кай) — сверхъестественное существо японской мифологии, разновидность
Chapter A2-1
Мифы Японии
Ёкай (яп. 妖怪 ё:кай) — сверхъестественное существо японской мифологии, разновидность
Мистические животные
Тануки, енотовидные собаки.
Кицунэ, лисы.
Хэби, змеи.
Мудзина, барсуки.
Бакэнэко и нэкомата, кошки.
Оками, волки.
Цутигумо, гигантские пауки.
Инугами, собаки.
Тэнгу, вороны.
Каппа, лягушка-черепаха.
Цуру, журавли.
Нэдзуми, крысы.
Слайд 7Chapter A2-1
Мифы Японии
Мистические животные
Тануки, енотовидные собаки.
Кицунэ, лисы.
Хэби, змеи.
Мудзина, барсуки.
Бакэнэко и нэкомата, кошки.
Оками,
Chapter A2-1
Мифы Японии
Мистические животные
Тануки, енотовидные собаки.
Кицунэ, лисы.
Хэби, змеи.
Мудзина, барсуки.
Бакэнэко и нэкомата, кошки.
Оками,
Цутигумо, гигантские пауки.
Инугами, собаки.
Тэнгу, вороны.
Каппа, лягушка-черепаха.
Цуру, журавли.
Нэдзуми, крысы.
Они
это демоны-людоеды. Обычно они отличаются огромными размерами, а также ярко-красной кожей, но встречаются упоминания и о маленьких они. Эти существа умеют обращаться в иных гуманоидных существ и очень любят человеческое мясо.
Цукумогами
это название целого класса существ, которыми, по легендам, могли стать предметы обихода, которым больше ста лет. Это Бакэдзоури (сандалии), Каракаса (старые зонты), Камэоса (фляги для сакэ), Моридзи-но-Кама (чайники).
Слайд 8Chapter A2-2
Мифы Японии
Мистические животные
Они
это демоны-людоеды. Обычно они отличаются огромными размерами, а также
Chapter A2-2
Мифы Японии
Мистические животные
Они
это демоны-людоеды. Обычно они отличаются огромными размерами, а также
это название целого класса существ, которыми, по легендам, могли стать предметы обихода, которым больше ста лет. Это Бакэдзоури (сандалии), Каракаса (старые зонты), Камэоса (фляги для сакэ), Моридзи-но-Кама (чайники).
Цукумогами
Слайд 9Chapter A3
Мифы и легенды Японии
Они
это демоны-людоеды. Обычно они отличаются огромными размерами, а
Chapter A3
Мифы и легенды Японии
Они
это демоны-людоеды. Обычно они отличаются огромными размерами, а
это название целого класса существ, которыми, по легендам, могли стать предметы обихода, которым больше ста лет. Это Бакэдзоури (сандалии), Каракаса (старые зонты), Камэоса (фляги для сакэ), Моридзи-но-Кама (чайники).
Цукумогами
End
Буддизм
Слайд 10Chapter B1
Мифы и легенды Японии
End
Буддизм
Designed by Adil
Тотьмянин Вадим BD211
Chapter B1
Мифы и легенды Японии
End
Буддизм
Designed by Adil
Тотьмянин Вадим BD211