LESSON 2 Translation/Interpretation techniques

Содержание

Слайд 2

СЕГОДНЯ НА УРОКЕ

Что такое словарное соответствие?
Что такое интернациональные слова?
Кто такие «ложные друзья»

СЕГОДНЯ НА УРОКЕ Что такое словарное соответствие? Что такое интернациональные слова? Кто
переводчика?
Некоторые «интересности»…
Полит-корректность?

Слайд 3

Ищем словарные соответствия

Словарное соответствие в переводе – это поиск в родном языке

Ищем словарные соответствия Словарное соответствие в переводе – это поиск в родном языке наиболее точного соответствия
наиболее точного соответствия

Слайд 4

Ищем словарные соответствия

Соответствия могут быть эквиваленты, т.е. полностью совпадать (названия стран, названия

Ищем словарные соответствия Соответствия могут быть эквиваленты, т.е. полностью совпадать (названия стран,
дней недели и т.д.)
Когда у слова есть несколько значений, то речь идет о вариативном соответствии, т.е. в этом случае нужно подбирать значения исходя из контекста.

Слайд 5

Иностранные слова

Интернациональные слова – это слова, заимствованные из латыни, греческого и др.языков.
Они

Иностранные слова Интернациональные слова – это слова, заимствованные из латыни, греческого и
близки по звучанию, написанию и значению

Слайд 6

Иностранные слова. Примеры.

Contrast
Contract
Philosophy
Manager
Television
Radio
Inflation

Иностранные слова. Примеры. Contrast Contract Philosophy Manager Television Radio Inflation

Слайд 7

Ложные друзья переводчика

Существуют псевдо-интернациональные слова
В сопоставлении английского и русского языков такие слова

Ложные друзья переводчика Существуют псевдо-интернациональные слова В сопоставлении английского и русского языков
можно условно разделить на категории:

Слайд 8

Слова имеют сходное произношение и написание, но имеют другое значение:

Accurate
Data
Fabric
Familiar
Intelligent
List
Physician

Точный
Данные
Ткань
Знакомый
Умный
Список
Врач

Слова имеют сходное произношение и написание, но имеют другое значение: Accurate Data

Слайд 9

Слова имеют сходное произношение и написание и имеют не только привычное значение:

Activity
Aggressive
Character
Concrete

Деятельность

Слова имеют сходное произношение и написание и имеют не только привычное значение:
(активность)
Энергичный (аргессивный)
Персонаж (характер)
Бетон (конкретный)

Слайд 10

Слова имеют сходное произношение и написание и имеют не только привычное значение:

Conductor
Copy
Credit
Leader
Legal
Nation
Number

Проводник

Слова имеют сходное произношение и написание и имеют не только привычное значение:
(дирижер)
Экземляр (копия)
Кредит (заслуга)
Лидер (руководитель)
Легальный (юридический)
Нация (страна)
Номер (количество)

Слайд 11

Слова имеют сходное произношение и написание и имеют не только привычное значение:

Object
Officer
Party
Position
Realize
Record
Speculation

Объект

Слова имеют сходное произношение и написание и имеют не только привычное значение:
(цель)
Офицер (должност.лицо)
Партия (вечеринка, сторона)
Позиция (должность)
Реализовывать (понимать)
Рекорд (запись)
Спекуляция (предположение)

Слайд 12

Интересные сокращения

Fwd – forward
Dept. – department
E-mail – electronic mail
ATM – automated teller

Интересные сокращения Fwd – forward Dept. – department E-mail – electronic mail
machine (bank machine)

Слайд 13

Интересные сокращения
T-shirt
Y-intersection
X-crossing
ASAP (as soon as possible)

Интересные сокращения T-shirt Y-intersection X-crossing ASAP (as soon as possible)

Слайд 14

Так полит-корректно…

Intellectually disadvantaged – stupid
Afro-Americans – Blacks, Negroes
Native Americans – Indians
International students

Так полит-корректно… Intellectually disadvantaged – stupid Afro-Americans – Blacks, Negroes Native Americans
– foreign students
Flight attendant – steward/stewardess
Имя файла: LESSON-2-Translation/Interpretation-techniques-.pptx
Количество просмотров: 211
Количество скачиваний: 0