Содержание
- 2. Фармаконимика (от греч. phármacon – лекарство и ónyma – имя, название) междисциплинарная область научно-практического знания, занимающаяся
- 3. Фармаконимика использует собственный понятийный аппарат, который диктуется ее междисциплинарным характером, и включает: лингвистические понятия основополагающие фармацевтические
- 4. Лингвистические понятия Термин - слово или словосочетание, являющееся точным обозначением определенного понятия какой-либо области знания. Понятие
- 5. Терминосистема «лекарственное средство»
- 6. Особенности номенклатуры ЛС тесная связь с номенклатурами других фармацевтических дисциплин (ботаническая, химическая, фармакогностическая) и других наук
- 7. Государственный реестр лекарственных средств (ГРЛС) официальное издание МЗ РФ, включающее перечень отечественных и зарубежных лекарственных средств,
- 8. Наименования ЛС наименования, используемые для обозначения и идентификации конкретных ЛС на разных стадиях их производства и
- 10. Фармацевтические понятия могут иметь: 1) правовые дефиниции, дающие трактовку данных понятий в целях правового регулирования отношений,
- 11. Фармацевтические понятия
- 16. ЛС поступают в обращение в виде: фармацевтических субстанций (полупродукт для производства конечного продукта – готовых ЛС)
- 17. Виды наименований в фармацевтической науке и практике Химическое наименование (Chemical Name) – это научное название в
- 18. 2. Международное непатентованное наименование МНН (International Nonproprietary Name- INN) условное обозначение лекарственного вещества (фармацевтической субстанции), составленное
- 19. Формирование МНН принцип «общих основ» или стемов (common stems) - элементов, которые буквенным сочетанием указывают на
- 23. 3.Национальное непатентованное наименование (ННН) условное наименование, которое присваивается ЛС в случае отсутствия МНН и используется в
- 24. Для воспроизведенных однокомпонентных ЛС генерическое наименование составляется на основе МНН или ННН. Для воспроизведенных комбинированных ЛС
- 25. 5. Патентованное наименование (Trade Mark or Proprietary Name) торговое фирменное наименование, представляющее собой товарный знак, т.е.
- 28. 6. Фирменное наименование условное торговое наименование, под которым ЛС выпускается конкретной фирмой-производителем. Фирменные наименования могут присваиваться
- 29. ФЗ 61 «Об обращении лекарственных средств» Международное непатентованное наименование лекарственного средства (МНН) - наименование действующего вещества
- 37. Маркировка первичной упаковки ЛП 1. наименование ЛП (МНН или группировочное, или хим., или торговое); 2. номер
- 38. Маркировка вторичной упаковки ЛП 1. наименование ЛП (МНН или группировочное, или хим., и торговое); 2. наименование
- 39. Маркировка фармацевтических субстанций 1. наименование фармацевтической субстанции (МНН или группировочное, или хим., и торговое); 2. наименование
- 40. Функции торговых наименований ЛП Экономические функции: функция идентификации функция дифференциации функция регулирования функция прослеживания функция учета
- 43. Функции наименований лекарственных средств экономические функции: идентифицирует конкретный товар, а в ряде случаев идентифицирует и производителя
- 44. Социальные функции информация о ЛС (медицинскую, фармацевтическую, экономическую, правовую, социальную). Ориентируясь на наименование ЛП – МНН
- 45. Правовая функция направлена на защиту прав производителя от недобросовестной конкуренции, связанной с незаконным производством или фальсификацией
- 46. Информационные аспекты торговых наименований ЛС При формировании ТН ЛС используются информационные модели, которые позволяют включить в
- 47. Для провизоров и фармацевтов, занимающихся лекарственным обеспечением населения и ЛПУ, информация, заложенная в ТН ЛП, способствует
- 48. Типы информационных моделей торговых наименований ЛС 1) информация о составе ЛС по происхождению действующих веществ (растительное,
- 49. Типы информационных моделей ТН 1) информация о составе ЛС (происхождении действующих веществ - растительное, животное, химическое
- 50. Информация о составе препарата Действующие вещества растительного происхождения 1). Для новогаленовых ЛС названия составлены из наименования
- 51. Действующие вещества животного происхождения ЛП, содержащие продукты пчеловодства (пчелиное молочко, прополис, пчелиный яд), в наименовании латинские
- 52. Из пенициллиновых грибков производится значительная часть антибиотиков, в их наименованиях составной частью является слово пенициллин –
- 53. Действующие вещества химического (природного и синтетического) происхождения синтетическое происхождение показывает начальная часть слова syntheticus (синтетический) –
- 54. Информация о международном непатентованном наименовании Используется три варианта построения ТН, связанных с МНН: 1) ТН является
- 55. 3. Элементы МНН, дополненные указаниями терапевтического, анатомического и другого характера Capoten – Капотен; гипотензивное средство; МНН:
- 56. Типы информационных моделей ТН 1) информация о составе ЛС (происхождении действующих веществ - растительное, животное, химическое
- 57. 2. Фармацевтические свойства лекарственного препарата Информация о лекарственной форме в наименованиях могут присутствовать полностью или в
- 58. ТН с элементом spray Hexaspray – Гексаспрей, аэрозоль для местного применения; антимикробное средство; Nitrospray – Нитроспрей,
- 59. ТН с элементом infusio Infukol GAK – Инфукол ГЭК, раствор для инфузий; плазмозамещающее средство; Nitro Pol
- 60. ТН с элементом cream Если по консистенции мазь ближе к крему, в названиях ЛС может встретиться
- 61. ТН с другими элементами, относящимися к лекарственной форме К числу современных лекарственных форм относятся трансдермальные терапевтические
- 62. 2. Фармацевтические свойства лекарственного препарата Информация о физико-химических свойствах препарата В названиях растительных чаев, представляющих собой
- 63. 2. Фармацевтические свойства лекарственного препарата Информация о количестве лекарственных веществ, входящих в состав препарата в наименования
- 64. ТН с элементом compositum, comp Triampur compositum – Триампур композитум, таблетки; препарат диуретического действия; содержит гидрохлортиазид
- 65. ТН с элементом plex Ferroplex – Ферроплекс, драже; содержит комплекс сульфата железа с аскорбиновой кислотой. ТН
- 66. ТН с элементом plus Rifacomb plus – Рифакомб плюс, таблетки, противотуберкулезное средство; содержит комплекс веществ: рифампицин,
- 67. В ряде случаев для обозначения комбинированного состава в названия ЛС вводятся числительные bi, duo, di –
- 68. ТН с элементом tri Triderm – Тридерм, крем, мазь; комбинированное средство с противовоспалительным, противозудным, антибактериальным и
- 69. В наименованиях гормональных контрацептивных средств иногда указывается количество таблеток в упаковке, так как их прием осуществляется
- 70. Типы информационных моделей ТН 1) информация о составе ЛС (происхождении действующих веществ - растительное, животное, химическое
- 71. 3. Фармакологич. и фармакотерапевтические свойства препарата У этой информационной модели особое место, так как данная информация
- 72. ТН с элементом norma Normatens – Норматенс, таблетки; комбинированное антигипертензивное средство; Glurenorm – Глюренорм, таблетки; содержит
- 73. Информация о дозировке лекарственного средства Minisiston – Минизистон, драже; содержит небольшие дозы половых гормонов; Pilotimol mini
- 74. Информация о способе применения препарата оr, os – от per os – через рот; procto –
- 75. ТН с элементом procto Proctosedyl, Proctosedyl M – Проктоседил, Проктоседил М, мазь, капсулы ректальные, суппозитории; средство
- 76. В середине 1990-х гг. появились противоастматические ЛП в специальных ингаляционных устройствах (ингаляторы) разной конструкции и принципов
- 77. ТН с элементом haler (в номенклатуре ЛС на русском языке используется двоякое, неунифицированное произношение – как
- 78. ТН с элементом disk Seretide Multidisk – Серетид Мультидиск, порошок для ингаляций дозированный; комбинированное бронхолитическое средство.
- 79. Информация о скорости наступления терапевтического эффекта передается элементами mite, forte, rapid: − mite – мите, от
- 80. ТН с элементом mite Sustac-mite – Сустак-мите, лекарственная форма нитроглицерина пролонгированного действия, таблетки. ТН с элементом
- 81. Информация о длительности терапевтического эффекта К наиболее распространенным элементам наименований, указывающим на длительность терапевтического эффекта ЛС,
- 82. ТН с элементом retard Arifon retard – Арифон ретард, таблетки с контролируемым высвобождением; диуретическое средство; Calcigard
- 83. ТН с элементом long Euphylong – Эуфилонг, капсулы; содержит безводный теофиллин, бронхолитическое средство пролонгированного действия; Insulong
- 84. Типы информационных моделей ТН 1) информация о составе ЛС (происхождении действующих веществ - растительное, животное, химическое
- 85. 4. Информация о рыночных характеристиках препарата содержит первичную экономическую информацию, которая указывает на: категорию потребителей ЛС
- 86. Информация о группе потребителей лекарственных средств Наименования ЛП с дозировкой для детей, могут в качестве составной
- 87. Информация о такой целевой группе потребителей ЛС, как женщины, передается элементами: fem от лат. femina –
- 88. Информация о фирме-производителе это: полное или частичное название фирмы (товарный знак), а также специфические, используемые только
- 89. Для зарубежных препаратов В наименованиях ЛС фирмы «RATIOPHARM» («LUDWIG MERCKLE») есть элемент – bene – хорошо.
- 91. В наименованиях ряда ЛС немецкой фирмы «WÖRWAG PHARMA GMBH & CO. KG» – «Вёрваг Фарма Гмбх
- 92. Типы информационных моделей ТН 1) информация о составе ЛС (происхождении действующих веществ - растительное, животное, химическое
- 93. Косвенные ассоциации в торговых наименованиях ЛП Мифологические ассоциации frodor – Афродор; стимулятор потенции, от имени богини
- 94. Географические ассоциации указывают на страны, места создания ЛС или описательно характеризующих действие препарата: Adrianol – Адрианол;
- 95. Oxamsar – Оксамсар; от названия города Саранск, где производится препарат; Ulcosilvanil – Улькосилванил; противоязвенное средство, от
- 96. Прочие ассоциации Barbitalum – Барбитал: 1) от греч. barbiton - барбитон, музыкальный инструмент, подобный лире –
- 97. На фармацевтическом рынке России появились ТН, адаптированные к восприятию русского потребителя благодаря включению интернационализмов или слов
- 99. Скачать презентацию