Общая характеристика понятия культура речи. Коммуникативные качества речи

Содержание

Слайд 2

Вопросы:

Многозначность термина «культура речи».
Понятие «грамотность». Коммуникативная грамотность человека.
Понятие «коммуникативные качества

Вопросы: Многозначность термина «культура речи». Понятие «грамотность». Коммуникативная грамотность человека. Понятие «коммуникативные
речи». Характеристика качеств речи.
Коммуникативные качества профессиональной речи юриста. Культура деловой речи юриста.

Слайд 3

Многозначность термина «культура речи»

Культура речи – это раздел филологической науки, изучающий

Многозначность термина «культура речи» Культура речи – это раздел филологической науки, изучающий
речевую жизнь общества в определенную эпоху и устанавливающий на научной основе правила пользования языком как основным средством общения людей, орудием формирования и выражения мыслей.

Культура речи – это какие-то признаки и свойства речи, совокупность и системы которых говорят о ее коммуникативном совершенстве.

Культура речи – это совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих целесообразное и незатрудненное применение языка в целях общения, «владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, словоупотребления, грамматики, стилистики), а также умение использовать выразительные средства языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи».

Слайд 4

«Культура речи – это такой выбор и такая организация языковых средств, которые

«Культура речи – это такой выбор и такая организация языковых средств, которые
в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач»

Слайд 5

Понятие о коммуникативной грамотности

Коммуникативная грамотность – это совокупность коммуникативных знаний, умений и

Понятие о коммуникативной грамотности Коммуникативная грамотность – это совокупность коммуникативных знаний, умений
навыков человека, позволяющих ему эффективно общаться в стандартных коммуникативных ситуациях в письменной и устной форме.
Коммуникативная грамотность включает два уровня:
1. Знание и применение норм устного и письменного общения, принятых в обществе для стандартных коммуникативных ситуаций, то есть владение речевым этикетом для типовых ситуаций общения.
2. Знание и применение правил и приемов эффективной коммуникации в стандартных коммуникативных ситуациях.

Слайд 6

Понятие о коммуникативной грамотности

Коммуникативная грамотность – это
нормативность и эффективность общения в

Понятие о коммуникативной грамотности Коммуникативная грамотность – это нормативность и эффективность общения
стандартных коммуникативных ситуациях
знание человеком норм, правил и приемов эффективного и бесконфликтного общения
владение техникой эффективного и вежливого общения.

Слайд 7

Коммуникативные качества речи

Коммуникативные качества речи

Слайд 8

Коммуникативные качества речи

Коммуникативные качества речи

Слайд 9

Коммуникативные качества профессиональной речи юриста. Культура деловой речи юриста.

Язык права –

Коммуникативные качества профессиональной речи юриста. Культура деловой речи юриста. Язык права –
это язык закона, с его специфической терминологией – использование терминов юридического значения (кодекс, показания, улика, мотивы преступления, конфискация), многозначных слов как сугубо юридических понятий (возбудить, смягчить, статья, мотив, эпизод); своеобразными словосочетаниями, не употребляющимися за пределами правовой сферы общения (виновная связь, применение давности, осудить к лишению свободы); готовыми стандартными выражениями – «юридическими формулами» (рассмотрев материалы дела, возместить ущерб, из хулиганских побуждений).

Слайд 10

Деловое общение −

— это межличностное общение с целью организации оптимизации того или

Деловое общение − — это межличностное общение с целью организации оптимизации того
иного вида предметной деятельности: производственной, научной, коммерческой, управленческой и т.д.

Слайд 11

Принципы делового общения

В основе делового контакта лежат интересы дела.
Порядочность, т. е. органичная

Принципы делового общения В основе делового контакта лежат интересы дела. Порядочность, т.
неспособность к бесчестному поступку или поведению, основывающаяся на таких выработанных нравственных качествах, как: обостренная совесть; постоянное стремление сохранить незапятнанной свою честь; умение держать себя одинаково с любым человеком; моральная устойчивость; обязательность, точность, ответственность, верность своему слову.
Доброжелательность, т.е. органичная потребность делать людям добро.
Уважительность, т.е. уважение достоинства партнера по общению, реализующаяся через такие воспитанные нравственные качества, как: вежливость, деликатность, тактичность, учтивость, заботливость.
Обязательность.
Деловая целесообразность.

Слайд 12

Основные характеристики делового общения

регламентированность, т.е. подчинение установленным правилам и ограничениям;
строгое соблюдение

Основные характеристики делового общения регламентированность, т.е. подчинение установленным правилам и ограничениям; строгое
участниками общения ролевого амплуа;
повышенная ответственность участников за результат делового общения
выбор речевых средств.

Слайд 13

Компоненты делового общения

техника делового общения;
психология делового общения;
этика делового общения;
служебный этикет (этикетные правила

Компоненты делового общения техника делового общения; психология делового общения; этика делового общения;
делового общения).

Слайд 14

  Виды делового общения

по вертикали − субординационные отношения
по горизонтали − партнерские.

Виды делового общения по вертикали − субординационные отношения по горизонтали − партнерские.

Слайд 15

Формы делового общения

деловые беседы,
переговоры,
совещания,
собрания,
пресс-конференции,
деловая переписка и т.д.

Формы делового общения деловые беседы, переговоры, совещания, собрания, пресс-конференции, деловая переписка и т.д.

Слайд 16

Виды и особенности делового общения юриста

Основные этико-эстетические правила:
чувство такта − состояние эмоционального

Виды и особенности делового общения юриста Основные этико-эстетические правила: чувство такта −
сопереживания с каждым из участников решения юридического дела.
корректность − сдержанность в словах и манерах, исключение лишних вопросов, чрезмерной настойчивости и т.п.
вежливость − внешнее проявление доброжелательности, обращение по имени и отчеству, душевное расположение.
любезность − готовность оказать услугу нуждающемуся. Точность - своевременность выполнения обещанного или порученного дела.
самоорганизованность − планирование работы и выполнение её в обозначенные сроки и др.

Слайд 17

Формы делового общения юристов

Формы делового общения юристов

Слайд 18

Этические требования к проведению деловых бесед, встреч

– излагать мысли и предложения ясно, кратко

Этические требования к проведению деловых бесед, встреч – излагать мысли и предложения
и понятно;
– никогда и ни в какой ситуации не оскорблять и не обижать собеседника, быть с ним вежливым, предупредительным, тактичным и деликатным;
– никогда не относиться к другим пренебрежительно;
– комплименты говорить умеренно;
– всегда, когда есть возможность, признавать правоту собеседника;
– избегать пустого разговора, отвлечений на посторонние темы, нарушающих логический ход беседы.

Слайд 19

Этические требования к проведению деловых совещаний

– совещание должно быть предельно кратким: затянутое совещание

Этические требования к проведению деловых совещаний – совещание должно быть предельно кратким:
вызывает у его участников потерю интереса к рассматриваемым вопросам и «отторжение» даже той информации, которая до этого вызывала интерес (оптимально – 1,5 часа, далее его эффективность резко снижается);
– на совещание следует приглашать только тех сотрудников, которые действительно необходимы, то есть тех, которые должны действительно реализовать полученную здесь информацию и тех, мнения которых необходимы для принятия решения;
– совещание должно проводиться только тогда, когда оно действительно необходимо, когда иной путь выработки определенных решений будет более длителен и менее результативен;
– излишне частое проведение совещаний говорит о слабости руководства или об его административной трусости, а также о бесполезной растрате служебного времени сотрудников.

Слайд 20

Деловое общение в экстремальных ситуациях

Типы поведения в острособытийных ситуациях:
воспринимаемых индивидом как

Деловое общение в экстремальных ситуациях Типы поведения в острособытийных ситуациях: воспринимаемых индивидом
экстремальные, является конфликт. При этом возникает неразрешимое противоречие мотивов, происходит изменение доминант, что приводит к подавлению сознания и воли, резко снижает возможности и поле общения.
кризис. Человек осознает, что наступил критический момент, характеризующий поворотный пункт на его жизненном пути, и в то же время ощущает неспособность изменить сложившуюся у него систему ценностей, к чему его вынуждают сложившиеся обстоятельства. В этих условиях человек теряет "точки опоры" и попадает во власть полного произвола.
стресс и фрустрация. В этом случае обнаруживается неспособность человека контролировать развитие событий при одновременно возникающей потребности в нахождении выхода из создавшейся ситуации.

Слайд 21

Этические требования общения с иностранными гражданами

Дипломатический протокол подразумевают уважение суверенитета, равенства, территориальной

Этические требования общения с иностранными гражданами Дипломатический протокол подразумевают уважение суверенитета, равенства,
целостности, невмешательства во внутренние дела друг друга, соблюдение необходимых норм этикета и церемониала. При проведении бесед, переговоров, подписании договоров и соглашений, встречах и проводах иностранных делегаций, реагировании на праздничные и траурные события четкое соблюдение норм дипломатического протокола является обязательным.

Слайд 22

Этические требования к документам и перепискам

Официальные письма оформляются с соблюдением протокольных форм

Этические требования к документам и перепискам Официальные письма оформляются с соблюдением протокольных
вежливости.
В письме должны быть исключены неточности, искажение фактов, их приуменьшение или преувеличение.
Язык письма должен быть прост, лаконичен, не допускать разных истолкований. Это обязательное условие его доказательности и убедительности.

Слайд 23

Общение в служебном коллективе

создание атмосферы сотрудничества;
ясность в общении;
при наличии конфликта:
-

Общение в служебном коллективе создание атмосферы сотрудничества; ясность в общении; при наличии
признание наличия конфликта;
- определение содержания конфликта и возможных вариантов его решения;
- соглашение между конфликтующими
быть предельно объективным, тактичным и стараться сделать упор на положительном.