Уместность речи
Уместность речи Каждый функциональный стиль характеризуется специфическими для него закономерностями отбора, организации и употребления языковых средств, и вопрос об употреблении той или иной языковой единицы, о ее уместности (или неуместности) в каждом стиле решается по-разному. Так, если в официально-деловом и научном стилях, как правило, используются общеупотребительные, нейтральные и книжные языковые средства, то в публицистике с особым стилистическим заданием могут употребляться и разговорные элементы (в ограниченных пределах — даже жаргонно-просторечные). Например: Недавно в переулке Козлова в Минске задушили еще одного «извозчика». За что? Чтобы приобрести очередную партию спиртного. Вычистив карманы жертвы, убийцы преспокойно продолжили пирушку (из газет). Свои особенности имеет представление об уместности языкового факта в стиле художественной литературы. Здесь допустимы отступления от норм общелитературного языка. Главный критерий их уместности в том или ином произведении — обоснованность целевой установкой автора, функциональная целесообразность. Поскольку употребление языковых средств в произведениях художественной литературы подчинено авторскому замыслу, созданию художественного образа, функции эстетического воздействия, уместными могут быть самые разнообразные языковые средства. Возьмем, к примеру, следующий отрывок из стихотворения А. Вознесенского «Тарковский на воротах»: Уместность речи Стоит белый свитер в воротах.// Тринадцатилетний Андрей. //Бей, урка дворовый,// Бутсей ворованной,// по белому свитеру бей// — по интеллигентской породе!// В одни ворота игра. //За то, что напялился белой вороной// в мазутную грязь двора... //Бей, детство двора, //за домашнюю рвотину, //что с детства твой свет погорел,// за то, что ты знаешь широкую родину// по ласкам блатных лагерей. //Бей щеткой, бей пыром,// бей хором, бей миром// всех «хоров» и «отлов» зубрил,// бей по непонятному ориентиру... //Подошвы двор вытер// о белый свитер.// — Андрюха! Борьба за тебя. — //Ты был к ним жестокий,// не стал шестеркой,// не дал нам забить себя. //Да вы же убьете его, суки!// Темнеет, темнеет окрест. //И бывшие белые ноги и руки //летят, как андреевский крест. В этом отрывке используется и разговорная, и жаргонная лексика (урка, рвотина, шестерка, суки, «хоры», «отлы» и под.), и высокая, книжная (ориентир, окрест, родина, андреевский крест и др.); употребляются одни и те же слова в прямом и переносном значении (забить), ударный предлог (за тебя) и т.д. Употребление этих «разностильных» элементов вполне уместно, так как с их помощью автору удается достичь определенного (задуманного им) художественного эффекта и донести до читателя основную мысль, заложенную в стихотворении.