Презентации, доклады, проекты по педагогике

Профессия Переводчик
Профессия Переводчик
Общая характеристика профессии Содержание труда: перевод научной, технической, экономической и другой специальной и художественной литературы. Требования к индивидуальным способностям Профессионально важные качества: лингвистические способности, большой объем долговременной памяти, высокий уровень аналитиче­ского мышления, аккуратность, внимательность, терпеливость. Для успешной работы переводчик должен обладать развитыми интеллектуальными способностями (особенно в части вербального интеллекта), высокой концентрацией внимания, умением распределять и переключать внимание, большим объемом оперативной и долговременной памяти; высокой эмоциональной устойчивостью - выдержкой, самообладанием; развитыми коммуникативными качествами - доброжелательностью, чуткостью, тактом, сопереживанием; хорошей дикцией, способностью к яркому и логически выстроенному изложению материала; энергичностью, работоспособностью, умением увлечь своим предметом; высокой общей культурой. Желательны приятная внешность и тембр голоса.
Продолжить чтение
Фотопроект В гармонии с природой
Фотопроект В гармонии с природой
И просто единения с Природой: Побыть с ней вместе на одной волне... Под куполом лазурным небосвода, В ромашко-васильковой тишине. Как вариант, сходить к подружке-иве, Свои секреты тайные открыть… Полюбоваться красотой залива... Определившись, что-то отпустить... Отбросив все ненужные задачи, Вновь воспарить в безбрежности небес... В лесу, у речки, на лугу, на даче — Не важно где... иное важно - здесь! Ирена Буланова На свидании с Природой Сходите на свидание с Природой! Сегодня же - оставьте все дела!.. Вам солнце сбросит лучик с небосвода, Ладошками захлопает листва... По-дружески обнимет ветер шалый, Средь пенности ромашковых лугов... Порой для счастья нужно очень мало: Спокойствия души... без лишних слов. «Природа — это среда, из которой, как цветы, выросли все наши человеческие таланты.» Пришвин М.М.
Продолжить чтение