Презентации, доклады, проекты по русскому языку

Работа с публицистическим текстом в практике преподавания РКИ. Тема 2
Работа с публицистическим текстом в практике преподавания РКИ. Тема 2
Жанрово-стилистический анализ публицистических текстов в практике преподавания РКИ Анализ функционально-стилистических и социокультурных особенностей языка газеты. Необходимость ориентироваться на определённые жанровые особенности текстов в плане организации высказывания и их стилистического наполнения. Учёт влияния на стилистическую систему языка прессы социальной дифференциации языка, отражающей социальную дифференциацию общества, а также репрезентации в газетных текстах языковых особенностей издателя и ориентации на определенную аудиторию. Основные черты публицистического стиля Две основные функции: информационная и воздействующая → Главный стилистический принцип – сочетание экспрессии и стандарта.
Продолжить чтение
Задачи. Русский язык
Задачи. Русский язык
Определите языковую принадлежность группы заимствованных слов и период их появления в русском языке: более 2000 лет тому назад, когда Россия стала христианской страной; в 11 и 12 веках. Они были военными и торговыми словами; во времена Петра Великого, который пригласил многих иностранцев в Россию. Он прислушивался к их советам в области армии, медицины, питания; в 19 и 20 веках. Это была политическая и спортивная лексика; во времена Петра Великого. Он пригласил многих иностранцев в Россию и консультировался с ними, как строить корабли; в 19 веке, когда этот язык был языком аристократов, художников и философов Турция Германия Франция Голландия Греция Англия Подберите свой пример Группы фразеологизмов Примеры Фразеологизмы, происхождение которых связано с историей нашей страны На стенку лезть, на (во) всю Ивановскую, в долгий ящик отложить, Мамаево нашествие; хлеб-соль, бить челом Фразеологизмы, возникшие в той или иной профессиональной среде или пришедшие в литературный язык из жаргона. Лить колокола, бить баклуши, попасть впросак, тянуть канитель, разделать под орех, играть первую скрипку Выражения, сошедшие со страниц публицистических и художественных произведений русской и зарубежной литературы и ставшие крылатыми Лучше меньше да лучше, всерьез и надолго, головокружение от успехов, лицом к лицу, медвежья услуга, блоху подковать, премудрый пескарь Фразеологические обороты, пришедшие к нам из старославянского языка Соль земли, хлеб насущный, блудный сын, зарывать талант в землю, Фома неверующий Фразеологизмы библейского происхождения Святая святых, божиею милостию, нет пророка в своем отечестве, золотой телец Фразеологические обороты античного происхождения (из мифологии, литературы, истории) Прометеев огонь, яблоко раздора, ахиллесова пята, золотая середина, со щитом или на щите Фразеологические единицы, восходящие к другим языкам Не в своей тарелке, таскать каштаны из огня, ставить точки над и Фразеологизмы, являющиеся по происхождению устойчивыми сочетаниями - терминами науки Привести к общему знаменателю, на точке замерзания, белое пятно, звезда первой величины, цепная реакция, катиться по наклонной плоскости   Источники фразеологизмов Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка. Первоначальный смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями предков, их работой. Некоторые фразеологизмы пришли к нам: из сельскохозяйственной жизни: поднять целину, взять быка за рога; из врачебной практики: больное место, проглотить пилюлю; из области искусств: ведущая роль, играть первую скрипку; из научной жизни: центр тяжести, в зените славы; из истории:, прикидываться бедным, великое переселение народов; из военной жизни: взять под обстрел, выводить из строя; из морского быта: плыть по течению, проложить курс; из различных ремесел: шито белыми нитками, канитель тянуть; из охотничьей жизни: мертвая хватка, попасть в ловушку; из торговой практики: ударить по рукам, мерить на свой аршин; из фольклора: Кощей бессмертный, битый небитого везет.
Продолжить чтение
Введение в морфемику морф и морфема классификация морфем
Введение в морфемику морф и морфема классификация морфем
1. Морфемика как наука. Предмет и задачи морфемики Морфемика – морфемный строй языка, совокупность вычленяемых в словах морфем и их типы; раздел языкознания, изучающий типы и структуру морфем, их отношения друг к другу и к слову в целом. Морфема (от греч. morphe – форма) – минимальная значимая часть слова. Русский язык. Энциклопедия. Под ред. Ю.Н. Караулова 1. Синхронная морфемика. Задачи 1) Определяет сферу и выявляет проблемы своих исследований, обосновывает свою терминологию и дает научные определения единицам морфемной подсистемы языка и соответствующим научным понятиям. 2) Предлагает методы своих исследований и формулирует основные принципы главного из них – морфемного анализа. 3) Членит на морфемы слова отдельных лексических, грамматических, тематических, стилистических групп и классов и, в конечном итоге, – всю лексику соответствующего языка. 4) Определяет тип семантики каждой отдельной морфемы, ее фонемный состав с учетом его варьирования и ее функции в языке, включая экспрессивно-стилистические.
Продолжить чтение