25 мая - День филолога
Галь, Н. Слово живое и мёртвое: от «Маленького принца» до «Корабля дураков» / Нора Галь. – 5-е изд., доп. – Москва : Междунар. отношения, 2001. – 368 с. Книга известной переводчицы и редактора Норы Галь, впервые опубликована в 1972 году. Книга построена как обзор примеров удачной и неудачной работы с языком и в особенности направлена против неумеренного и неоправданного использования канцелярского стиля и иноязычных заимствований; Нора Галь разбирает множество переводческих, писательских и просто речевых ошибок и намечает некоторые общие принципы, благодаря которым литературный текст звучит живо и выразительно, читается увлекательно и вызывает доверие читателя. Инвентарный № 424522 Элеонора Яковлевна Гальперина (творческий псевдоним — Нора Галь) родилась 27 апреля 1912 году в Одессе, но всю жизнь прожила в Москве. После успешного окончания аспирантуры Московского педагогического института она писала научные статьи, работала литературным редактором, преподавала зарубежную литературу, а с 1948 года полностью посвятила себя литературному переводу. Благодаря её таланту переводчика и литератора русский читатель смог в полной мере оценить мастерство известных французских, английских и американских писателей: Сент-Экзюпери, Арагона, Камю, Моэма, Лондона, По, Диккенса, Драйзера, О’Генри, Брэдбери, Сэлинджера, Азимова и многих других.